Friday, September 5, 2014

Parva 05 090

SECTION XC

"Vaisampayana said, 'Janardana, the chastiser of foes, after his meeting
with Vidura, went then in the afternoon to his paternal aunt, Pritha. And
beholding Krishna whose countenance beamed with the effulgence of the
radiant sun arrived at her abode, she encircled his neck with her arms
and began to pour forth her lamentations remembering her sons. And at the
sight, after a long time, of Govinda of Vrishni's race, the companion of
those mighty children of hers, the tears of Pritha flowed fast. And after
Krishna, that foremost of warriors, had taken his seat having first
received the rites of hospitality, Pritha, with a woe-begone face and
voice choked with tears addressed him, saying. They, who, from their
earliest years have always waited with reverence on their superiors;
they, who, in friendship are attached to one another; they, who, deprived
deceitfully of their kingdom had gone to seclusion, however worthy of
living in the midst of friends and attendants,--they, who have subjugated
both wrath and joy, are devoted to Brahman's, and truthful in
speech,--those children of mine, who, abandoning kingdom and enjoyments
and leaving my miserable self behind, had gone to the woods, plucking the
very roots of my heart,--those illustrious sons of Pandu, O Kesava, who
have suffered woe however undeserving of it,--how, alas, did they live in
the deep forest abounding with lions and tigers and elephants? Deprived
in their infancy of their father, they were all tenderly brought up by
me. How, also, did they live in the mighty forest, without seeing both
their parents? From their infancy, O Kesava, the Pandavas were aroused
from their beds by the music of conchs and drums and flutes. That they
who while at home, used to sleep in high palatial chambers on soft
blankets and skins of the Runku deer and were waked up in the morning by
the grunt of elephants, the neighing of steeds, the clatter of car-wheels
and the music of conchs and cymbals in accompaniment with the notes of
flutes and lyres,--who, adored at early dawn with sacred sounding hymns
uttered by Brahmanas, worshipped those amongst them that deserved such
worship with robes and jewels and ornaments, and who were blessed with
the auspicious benedictions of those illustrious members of the
regenerate order, as a return for the homage the latter received,--that
they, O Janardana, could sleep in the deep woods resounding with the
shrill and dissonant cries of beasts of prey can hardly be believed,
undeserving as they were of so much woe. How could they, O slayer of
Madhu, who were roused from their beds by music of cymbals and drums and
conchs and flutes, with the honeyed strains of songstresses and the
eulogies chanted by bards and professional reciters,--alas, how could
they be waked in the deep woods by the yells of wild beasts? He that is
endued with modesty, is firm in truth, with senses under control and
compassions for all creatures,--he that hath vanquished both lust and
malice and always treadeth the path of the righteous, he that ably bore
the heavy burthen borne by Amvarisha and Mandhatri Yayati and Nahusha and
Bharata and Dilip and Sivi the son of Usinara and other royal sages of
old, he that is endued with an excellent character and disposition, he
that is conversant with virtue, and whose prowess is incapable of being
baffled, he that is fit to become the monarch of the three worlds in
consequence of his possession of every accomplishment, he that is the
foremost of all the Kurus lawfully and in respect of learning and
disposition, who is handsome and mighty-armed and hath no enemy,--Oh, how
is that Yudhishthira of virtuous soul, and of complexion like that of
pure gold? He that hath the strength of ten thousand elephants and the
speed of the wind, he that is mighty and ever wrathful amongst the sons
of Pandu, he that always doth good to his brothers and is, therefore,
dear to them all, he, O slayer of Madhu, that slew Kichaka with all his
relatives, he that is the slayer of the Krodhavasas, of Hidimva, and of
Vaka, he that in prowess is equal unto Sakra, and in might unto the
Wind-god, he that is terrible, and in wrath is equal unto Madhava
himself, he that is the foremost of all smiters,--that wrathful son of
Pandu and chastiser of foes, who, restraining his rage, might,
impatience, and controlling his soul, is obedient to the commands of his
elder brother,--speak to me, O Janardana, tell me how is that smiter of
immeasurable valour, that Bhimasena, who in aspect also justifies his
name--that Vrikodara possessing arms like maces, that mighty second son
of Pandu? O Krishna, that Arjuna of two arms who always regardeth himself
as superior to his namesake of old with thousand arms, and who at one
stretch shooteth five hundred arrows, that son of Pandu who in the use of
weapons is equal unto king Kartavirya, in energy unto Aditya, in
restraint of senses unto a great sage, in forgiveness unto the Earth, and
in prowess unto Indra himself,--he, by whose prowess, O slayer of Madhu,
the Kurus amongst all the kings of the earth have obtained this extensive
empire, blazing with effulgence,--he, whose strength of arms is always
adored by the Pandavas,--that son of Pandu, who is the foremost of all
car-warriors and whose prowess is incapable of being frustrated,--he,
from an encounter with whom in battle no foe ever escapeth with
life,--he, O Achyuta, who is the conqueror of all, but who is incapable
of being conquered by any,--he, who is the refuge of the Pandavas like
Vasava of the celestials,--how, O Kesava, is that Dhananjaya now, that
brother and friend of thine? He that is compassionate to all creatures,
is endued with modesty and acquainted with mighty weapons, is soft and
delicate and virtuous,--he that is dear to me,--that mighty bowman
Sahadeva, that hero and ornament of assemblies,--he, O Krishna, who is
youthful in years, is devoted to the service of his brothers, and is
conversant with both virtue and profit, whose brothers, O slayer of
Madhu, always applaud the disposition of that high-souled and
well-behaved son of mine,--tell me, O you of the Vrishni race, of that
heroic Sahadeva, that foremost of warriors, that son of Madri, who always
waiteth submissively on his elder brothers and so reverentially on me. He
that is delicate and youthful in years, he that is brave and handsome in
person,--that son of Pandu who is dear unto his brothers as also unto
all, and who, indeed, is their very life though walking with a separate
body,--he that is conversant with various modes of warfare,--he that is
endued with great strength and is a mighty bowman,--tell me, O Krishna,
whether that dear child of mine, Nakula, who was brought up in luxury, is
now well in body and mind? O you of mighty arms, shall I ever behold
again Nakula of mine, that mighty car-warrior, that delicate youth
brought up in every luxury and undeserving of woe? Behold, O hero, I am
alive today, even I, who could know peace by losing sight of Nakula for
the short space of time taken up by a wink of the eye. More than all my
sons, O Janardana, is the daughter of Drupada dear to me. High-born and
possessed of great beauty, she is endued with every accomplishment.
Truthful in speech, she chose the company of her lords, giving up that of
her sons, Indeed, leaving her dear children behind, she followeth the
sons of Pandu. Waited upon at one time by a large train of servants, and
adored by her husbands with every object of enjoyment, the possessor of
every auspicious mark and accomplishment, how, O Achyuta, is that
Draupadi now? Having five heroic husbands who are all smiters of foes and
all mighty bowmen, each equal unto Agni in energy, alas, woe hath yet
been the lot of Drupada's daughter. I have not for fourteen long years, O
chastiser of foes, beheld the princess of Panchala, that daughter-in-law
of mine' who herself hath been a prey to constant anxiety on account of
her children, whom she hath not seen for that period. When Drupada's
daughter endued with such a disposition, doth not enjoy uninterrupted
happiness, it seemeth, O Govinda, that the happiness one enjoyeth is
never the fruit of one's acts. When I remember the forcible dragging of
Draupadi to the assembly, then neither Vibhatsu nor Yudhishthira, nor
Bhima, nor Nakula, nor Sahadeva, becometh an object of affection to me.
Never before had a heavier grief been mine than what pierced my heart
when that wretch Dussasana, moved by wrath and covetousness, dragged
Draupadi, then in her flow, and therefore clad in a single raiment, into
the presence of her father-in-law in the assembly and exposed her to the
gaze of all the Kurus. It is known that amongst those that were present,
king Vahlika, Kripa, Somadatta, were pierced with grief at this sight,
but of all present in that assembly, it was Vidura whom I worship.
Neither by learning, nor by wealth doth one become worthy of homage. It
is by disposition alone that one becomes respectable, O Krishna, endued
with great intelligence and profound wisdom, the character of the
illustrious Vidura, like unto an ornament (that he wears) adorns the
whole world.'

"Vaisampayana continued, 'Filled with delight at the advent of Govinda,
and afflicted with sorrow (on account of her sons) Pritha gave expression
to all her diverse griefs. And she said, 'Can gambling and the slaughter
of deer, which, O chastiser of foes, occupied all wicked kings of old, be
a pleasant occupation for the Pandavas? The thought consumeth, O Kesava,
that being dragged into the presence of all the Kurus in their assembly
by Dhritarashtra's sons, insults worse than death were heaped on Krishna,
O chastiser of foes, the banishment of my sons from their capital and
their wanderings in the wilderness,--these and various other griefs, O
Janardana, have been mine. Nothing could be more painful to me or to my
sons themselves, O Madhava, than that they should have had to pass a
period of concealment, shut up in a stranger's house. Full fourteen years
have passed since the day when Duryodhana first exited my sons. If misery
is destructive of fruits of sins, and happiness is dependent on the
fruits of religious merit, then it seems that happiness may still be ours
after so much misery. I never made any distinction between
Dhritarashtra's sons and mine (so far as maternal affection is
concerned). By that truth, O Krishna, I shall surely behold you along
with the Pandavas safely come out of the present strife with their foes
slain, and the kingdom recovered by them. The Pandavas themselves have
observed their vow with such truthfulness sticking to Dharma that they
are incapable of being defeated by their enemies. In the matter of my
present sorrows, however, I blame neither myself nor Suyodhana, but my
father alone. Like a wealthy man giving away a sum of money in gift, my
father gave me away to Kuntibhoja. While a child playing with a ball in
my hands, your grandfather, O Kesava, gave me away to his friend, the
illustrious Kuntibhoja. Abandoned, O chastiser of foes, by my own father,
and my father-in law, and afflicted with insufferable woes, what use, O
Madhava, is there in my being alive? On the night of Savyasachin's birth,
in the lying-in-room, an invisible voice told me, 'This son of yours will
conquer the whole world, and his fame will reach the very heavens.
Slaying the Kurus in a great battle and recovering the kingdom, your son
Dhanajaya will, with his brothers, perform three grand sacrifices.' I do
not doubt the truth of that announcement. I bow unto Dharma that upholds
the creation. If Dharma be not a myth, then, O Krishna, you wilt surely
achieve all that the invisible voice said. Neither the loss of my
husband, O Madhava, nor loss of wealth, nor our hostility with the Kurus
ever inflicted such rending pains on me as that separation from my
children. What peace can my heart know when I do not see before me that
wielder of Gandiva, viz., Dhananjaya, that foremost of all bearers of
arms? I have not, for fourteen years, O Govinda, seen Yudhishthira, and
Dhananjaya, and Vrikodara. Men perform the obsequies of those that are
missed for a long time, taking them for dead. Practically, O Janardana,
my children are all dead to me and I am dead to them.

'Say unto the virtuous king Yudhishthira, O Madhava, that-Thy virtue, O
son, is daily decreasing. Act thou, therefore, in such a way that thy
religious merit may not diminish. Fie to them that live, O Janardana, by
dependence on others. Even death is better than a livelihood gained by
meanness. Thou must also say unto Dhananjaya and the ever-ready Vrikodara
that--The time for that event is come in view of which a Kshatriya woman
bringeth forth a son. If you allow the time slip without your achieving
anything, then, though at present the are respected by all the world, ye
will be only doing that which would be regarded as contemptible. And if
contempt touches you, I will abandon you for ever. When the time cometh,
even life, which is so dear, should be laid down, O foremost of men, thou
must also say unto Madri's sons that are always devoted to Kshatriya
customs.--More than life itself, strive the to win objects of enjoyment,
procurable by prowess, since objects won by prowess alone can please the
heart of a person desirous of living according to Kshatriya customs.
Repairing thither, O mighty-armed one, say unto that foremost of all
bearers of arms, Arjuna the heroic son of Pandu,--Tread you the path
that may be pointed out to you by Draupadi. It is known to thee, O
Kesava, that when inflamed with rage, Bhima and Arjuna, each like unto
the universal Destroyer himself, can slay the very gods. That was a great
insult offered unto them, viz., that their wife Krishna, having been
dragged into the assembly was addressed in such humiliating terms by
Dussasana and Karna. Duryodhana himself hath insulted Bhima of mighty
energy in the very presence of the Kuru chiefs. I am sure he will reap
the fruit of that behaviour, for Vrikodara, provoked by a foe, knoweth no
peace. Indeed, once provoked, Bhima forgets it not for a long while, even
until that grinder of foes exterminates the enemy and his allies. The
loss of kingdom did not grieve me; the defeat at dice did not grieve me.
That the illustrious and beautiful princess of Panchala was dragged into
the assembly while clad in a single raiment and made to hear bitter words
grieved me most. What, O Krishna, could be a greater grief to me? Alas,
ever devoted to Kshatriya customs and endued with great beauty, the
princess, while ill, underwent that cruel treatment, and though
possessing powerful protectors was then as helpless as if she had none. O
slayer of Madhu, having you and that foremost of all mighty persons,
Rama, and that mighty car-warrior Pradyumna for me and my children's
protectors and having, O foremost of men, my sons the invincible Bhima
and the unretreating Vijaya both alive, that I had still such grief to
bear is certainly strange!'

"Vaisampayana continued, 'Thus addressed by her, Sauri the friend of
Partha, then comforted his paternal aunt, Pritha, afflicted with grief on
account of her sons. And Vasudeva said, 'What woman is there, O aunt, in
the world who is like thee? The daughter of king Surasena, you art, by
marriage, admitted into Ajamida's race. High-born and highly married,
thou are like a lotus transplanted from one mighty lake into another.
Endued with every prosperity and great good fortune, you wert adored by
thy husband. The wife of hero, you hast again given birth to heroic
sons. Possessed of every virtue, and endued with great wisdom, it
behoveth you to bear with patience, both happiness and misery.
Overcoming sleep and langour, and wrath and joy, and hunger and thirst,
and cold and heat, your children are always in the enjoyment of that
happiness, which, as heroes, should by theirs. Endued with great exertion
and great might, your sons, without affecting the comforts derivable from
the senses such as satisfy only the low and the mean, always pursue that
happiness which as heroes they should. Nor are they satisfied like little
men having mean desires. They that are wise enjoy or suffer the same of
whatever enjoyable or sufferable, Indeed, ordinary persons, affecting
comforts that satisfy the low and the mean, desire an equable state of
dullness, without excitement of any kind. They, however, that are
superior, desire either the acutest of human suffering or the highest of
all enjoyments that is given to man. The wise always delight in extremes.
They find no pleasure betwixt; they regard the extreme to be happiness,
while that which lies between is regarded by them as misery. The Pandavas
with Krishna saluteth you through me. Representing themselves to be
well, they have enquired after your welfare. Thou wilt soon behold them
become the lords of the whole world, with their foe slain, and themselves
invested with prosperity.'

'Thus consoled by Krishna, Kunti, afflicted with grief on account of her
sons, but soon dispelling the darkness caused by her temporary loss of
understanding, replied unto Janardana, saying, 'Whatever, O mighty-armed
one, thou, O slayer of Madhu, regardest as proper to be done, let that be
done without sacrificing righteousness, O chastiser of foes, and without
the least guile. I know, O Krishna, what the power of your truth and of
thy lineage is. I know also what judgment and what prowess you bringest
to bear upon the accomplishment of whatever concerns your friends. In our
race, you are Virtue's self, you are Truth, and you are the embodiment
of ascetic austerities. Thou are the great Brahma, and everything rests
on thee. What, therefore, you hast said must be true.'

"Vaisampayana continued, 'Bidding her farewell and respectfully walking
round her, the mighty-armed Govinda then departed for Duryodhana's
mansion.'"





--------------------END OF PARVA 5 : UPA-PARVA 90 ---------------------