Thursday, June 12, 2014

Parva 02 079

SECTION LXXIX

Vaisampayana said,--"defeated at dice, after the Pandavas had gone to the
woods, Dhritarashtra, O king, was overcome with anxiety. And while he was
seated restless with anxiety and sighing in grief, Sanjaya approaching
him said, 'O lord of the earth having now obtained the whole earth with
all its wealth and sent away the sons of Pandu into exile, why is it, O
king, that you grievest so?"

Dhritarashtra said,--'What have they not to grieve for who will have to
encounter in battle those bulls among warriors--the sons of
Pandu--fighting on great cars and aided by allies?'

"Sanjaya said,--"O king, all this great hostility is inevitable on
account of your mistaken action, and this will assuredly bring about the
wholesale destruction of the whole world. Forbidden by Bhishma, by Drona,
and by Vidura, your wicked-minded and shameless son Duryodhana sent his
Suta messenger commanding him to bring into court the beloved and
virtuous wife of the Pandavas. The gods first deprive that man of his
reason unto whom they send defeat and disgrace. It is for this that such
a person seeth things in a strange light. When destruction is at hand,
evil appeareth as good unto the understanding polluted by sin, and the
man adhereth to it firmly. That which is improper appeareth as proper,
and that which is proper appeareth as improper unto the man about to be
overwhelmed by destruction, and evil and impropriety are what he liketh.
The time that bringeth on destruction doth not come with upraised club
and smash one's head. On the other hand the peculiarity of such a time is
that it maketh a man behold evil in good and good in evil. The wretches
have brought on themselves this terrible, wholesale, and horrible
destruction by dragging the helpless princess of Panchala into the court.
Who else than Duryodhana--that false player of dice could bring into the
assembly, with insults, the daughter of Drupada, endued with beauty and
intelligence, and conversant with every rule of morality and duty, and
sprung not from any woman's womb but from the sacred fire? The handsome
Krishna, then in her season, attired in one piece of stained cloth when
brought into the court cast her eyes upon the Pandavas. She beheld them,
however, robbed of their wealth, of their kingdom, of even their attire,
of their beauty, of every enjoyment, and plunged into a state of bondage.
Bound by the tie of virtue, they were then unable to exert their prowess.
And before all the assembled kings Duryodhana and Karna spake cruel and
harsh words unto the distressed and enraged Krishna undeserving of such
treatment. O monarch, all this appeareth to me as foreboding fearful
consequences.'

Dhritarashtra said,--'O Sanjaya, the glances of the distressed daughter
of Drupada might consume the whole earth. Can it be possible that even a
single son of mine will live? The wives of the Bharatas, uniting with
Gandhari upon beholding virtuous Krishna, the wedded wife of the
Pandavas, endued with beauty and youth, dragged into the court, set up
frightful wail. Even now, along with all my subjects, they weep every
day. Enraged at the ill treatment of Draupadi, the Brahmanas in a body
did not perform that evening their Agnihotra ceremony. The winds blew
mightily as they did at the time of the universal dissolution. There was
a terrible thunder-storm also. Meteors fell from the sky, and Rahu by
swallowing the Sun unseasonably alarmed the people terribly. Our
war-chariots were suddenly ablaze, and all their flagstaffs fell down
foreboding evil unto the Bharatas. Jackals began to cry frightfully from
within the sacred fire-chamber of Duryodhana, and asses from all
directions began to bray in response. Then Bhishma and Drona, and Kripa,
and Somadatta and the high-souled Vahlika, all left the assembly. It was
then that at the advice of Vidura I addressed Krishna and said, 'I will
grant you boons, O Krishna, indeed, whatever you wouldst ask? The
princess of the Panchala there begged of me the liberation of the
Pandavas. Out of my own motion I then set free the Pandavas, commanding
them to return (to their capital) on their cars and with their bows and
arrows. It was then that Vidura told me, 'Even this will prove the
destruction of the Bharata race, viz., this dragging of Krishna into the
court. This daughter of the King of Panchala is the faultless Sree
herself. Of celestial origin, she is the wedded wife of the Pandavas. The
wrathful sons of Pandu will never forgive this insult offered unto her.
Nor will the mighty bowmen of the Vrishni race, nor the mighty warriors
amongst the Panchalas suffer this in silence. Supported by Vasudeva of
unbaffled prowess, Arjuna will assuredly come back, surrounded by the
Panchala host. And that mighty warrior amongst them, Bhimasena endued
with surpassing strength, will also come back, whirling his mace like
Yama himself with his club. These kings will scarcely be able to bear the
force of Bhima's mace. Therefore, O king, not hostility but peace for
ever with the sons of Pandu is what seemeth to me to be the best. The
sons of Pandu are always stronger than the Kurus. Thou knowest, O king,
that the illustrious and mighty king Jarasandha was slain in battle by
Bhima with his bare arms alone. Therefore, O bull of the Bharata race, it
behoveth you to make peace with the sons of Pandu. Without scruples of
any kind, unite the two parties, O king. And it you actest in this way,
thou are sure to obtain good luck, O king. It was thus, O son of
Gavalgani, that Vidura addressed me in words of both virtue and profit.
And I did not accept this counsel, moved by affection for my son."

The End of Sabha Parva

FOOTNOTES

1. A word of benediction, similar to 'Amen.'

Parva 02 078

SECTION LXXVIII

Vaisampayana said,--"As soon as Vidura endued with great foresight came
unto him king Dhritarashtra, the son of Amvika, timidly asked his
brother,--'How doth Yudhishthira, the son of Dharma, proceed along? And
how Arjuna? And how the twin sons of Madri? And how, O Kshatta, doth
Dhaumya proceed along? And how the illustrious Draupadi? I desire to hear
everything, O Kshatta; describe to me all their acts.'

Vidura replied,--'Yudhishthira, the son of Kunti, hath gone away covering
his face with his cloth. And Bhima, O king, hath gone away looking at his
own mighty arms. And Jishnu (Arjuna) hath gone away, following the king
spreading sand-grains around. And Sahadeva, the son of Madri, hath gone
away besmearing his face, and Nakula, the handsomest of men, O king, hath
gone away, staining himself with dust and his heart in great affliction.
And the large-eyed and beautiful Krishna hath gone away, covering her
face with her dishevelled hair following in the wake of the king, weeping
and in tears. And O monarch, Dhaumya goeth along the road, with kusa
grass in hand, and uttering the aweful mantras of Sama Veda that relate
to Yama.'

Dhritarashtra asked,--"Tell me, O Vidura, why is it that the Pandavas are
leaving Hastinapore in such varied guise."

"Vidura replied,--'Though persecuted by your sons and robbed of his
kingdom and wealth the mind of the wise king Yudhishthira the just hath
not yet deviated from the path of virtue. King Yudhishthira is always
kind, O Bharata, to your children. Though deprived (of his kingdom and
possessions) by foul means, filled with wrath as he is, he doth not open
eyes. 'I should not burn the people by looking at them with angry
eyes,'--thinking so, the royal son of Pandu goeth covering his face.
Listen to me as I tell thee, O bull of the Bharata race, why Bhima goeth
so. 'There is none equal to me in strength of arms,' thinking so Bhima
goeth repeatedly stretching forth his mighty arms. And, O king, proud of
the strength of his arms, Vrikodara goeth, exhibiting them and desiring
to do unto his enemies deeds worthy of those arms. And Arjuna the son of
Kunti, capable of using both his arms (in wielding the Gandiva) followeth
the footsteps of Yudhishthira, scattering sand-grains emblematical of the
arrows he would shower in battle. O Bharata, he indicateth that as the
sand-grains are scattered by him with ease, so will he rain arrows with
perfect ease on the foe (in time of battle). And Sahadeva goeth
besmearing his lace, thinking 'None may recognise me in this day of
trouble.' And, O exalted one, Nakula goeth staining himself with dust
thinking, 'Lest otherwise I steal the hearts of the ladies that may look
at me.' And Draupadi goeth, attired in one piece of stained cloth, her
hair dishevelled, and weeping, signifying--'The wives of those for whom I
have been reduced to such a plight, shall on the fourteenth year hence be
deprived of husbands, sons and relatives and dear ones and smeared all
over with blood, with hair dishevelled and all in their feminine seasons
enter Hastinapore having offered oblations of water (unto the manes of
those they will have lost). And O Bharata, the learned Dhaumya with
passions under full control, holding the kusa grass in his hand and
pointing the same towards the south-west, walketh before, singing the
mantras of the Sama Veda that relate to Yama. And, O monarch, that
learned Brahamana goeth, also signifying, 'When the Bharatas shall be
slain in battle, the priests of the Kurus will thus sing the Soma mantras
(for the benefit of the deceased).' And the citizens, afflicted with
great grief, are repeatedly crying out, 'Alas, alas, behold our masters
are going away! O fie on the Kuru elders that have acted like foolish
children in thus banishing heirs of Pandu from covetousness alone. Alas,
separated from the son of Pandu we all shall become masterless. What love
can we bear to the wicked and avaricious Kurus? Thus O king, have the
sons of Kunti, endued with great energy of mind, gone away,--indicating,
by manner and signs, the resolutions that are in their hearts. And as
those foremost of men had gone away from Hastinapore, flashes of
lightning appeared in the sky though without clouds and the earth itself
began to tremble. And Rahu came to devour the Sun, although it was not
the day of conjunction And meteors began to fall, keeping the city to
their right. And jackals and vultures and ravens and other carnivorous
beasts and birds began to shriek and cry aloud from the temples of the
gods and the tops of sacred trees and walls and house-tops. And these
extraordinary calamitous portents, O king, were seen and heard,
indicating the destruction of the Bharatas as the consequence of your evil
counsels."

Vaisampayana continued,--"And, O monarch, while king Dhritarashtra and
the wise Vidura were thus talking with each other, there appeared in that
assembly of the Kauravas and before the eyes of all, the best of the
celestial Rishis. And appealing before them all, he uttered these
terrible words, On the fourteenth year hence, the Kauravas, in
consequence of Duryodhana's fault, will all be destroyed by the might of
Bhima and Arjuna'. And having said this, that best of celestial Rishis,
adorned with surpassing Vedic grace, passing through the skies,
disappeared from the scene. Then Duryodhana and Karna and Sakuni, the son
of Suvala regarding Drona as their sole refuge, offered the kingdom to
him. Drona then, addressing the envious and wrathful Duryodhana and
Dussasana and Karna and all the Bharata, said, 'The Brahamanas have said
that the Pandavas being of celestial origin are incapable of being slain.
The sons of Dhritarashtra, however, having, with all the kings, heartily
and with reverence sought my protection, I shall look after them to the
best of my power. Destiny is supreme, I cannot abandon them. The sons of
Pandu, defeated at dice, are going into exile in pursuance of their
promise. They will live in the woods for twelve years. Practising the
Brahmacharyya mode of life for this period, they will return in anger and
to our great grief take the amplest vengeance on their foes. I had
formerly deprived Drupada of his kingdom in a friendly dispute. Robbed of
his kingdom by me, O Bharata, the king performed a sacrifice for
obtaining a son (that should slay me). Aided by the ascetic power of Yaja
and Upayaja, Drupada obtained from the (sacrificial) fire a son named
Dhrishtadyumna and a daughter, viz., the faultless Krishna, both risen
from the sacrificial platform. That Dhrishtadyumna is the brother-in-law
of the sons of Pandu by marriage, and dear unto them. It is for him,
therefore that I have much fear. Of celestial origin and resplendent as
the fire, he was born with bow, arrows, and encased in mail. I am a being
that is mortal. Therefore it is for him that I have great fear. That
slayer of all foes, the son of Parshatta, hath taken the side of the
Pandavas. I shall have to lose my life, if he and I ever encounter each
other in battle. What grief can be greater to me in this world than this,
ye Kauravas that Dhrishtadyumna is the destined slayer of Drona--this
belief is general. That he hath been born for slaying me hath been heard
by me and is widely known also in the world. For your sake, O Duryodhana,
that terrible season of destruction is almost come. Do without loss of
time, what may be beneficial unto thee. Think not that everything hath
been accomplished by sending the Pandavas into exile. This your happiness
will last for but a moment, even as in winter the shadow of the top of
the palm tree resteth (for a short time) at its base. Perform various
kinds of sacrifices, and enjoy, and give O Bharata, everything thou
likest. On the fourteenth year hence, a great calamity will overwhelm
thee.'"

Vaisampayana continued,--"Hearing these words of Drona, Dhritarashtra
said,--'O Kshatta, the preceptor hath uttered what is true. Go you and
bring back the Pandavas. If they do not come back, let them go treated
with respect and affection. Let those my sons go with weapons, and cars,
and infantry, and enjoying every other good thing.'"





--------------------END OF PARVA 2 : UPA-PARVA 78 ---------------------

Parva 02 077

SECTION LXXVII

Vaisampayana said,--'Then when Draupadi was about to set out she went
unto the illustrious Pritha and solicited her leave. And she also asked
leave of the other ladies of the household who had all been plunged into
grief. And saluting and embracing every one of them as each deserved, she
desired to go away. Then there arose within the inner apartments of the
Pandavas a loud wail of woe. And Kunti, terribly afflicted upon beholding
Draupadi on the eve of her journey, uttered these words in a voice choked
with grief,--

'O child, grieve not that this great calamity hath overtaken thee. Thou
art well conversant with the duties of the female sex, and your behaviour
and conduct also are as they should be. It behoveth me not, O you of
sweet smiles, to instruct you as to your duties towards your lords. Thou
art chaste and accomplished, and your qualities have adorned the race of
thy birth as also the race into which you hast been admitted by
marriage. Fortunate are the Kauravas that they have not been burnt by thy
wrath. O child, safely go you blest by my prayers. Good women never
suffer their hearts to the unstung at what is inevitable. Protected by
virtue that is superior to everything, soon shalt you obtain good
fortune. While living in the woods, keep your eye on my child Sahadeva.
See that his heart sinketh not under this great calamity.'

"Saying 'So be it!' the princess Draupadi bathed in tears, and clad in
one piece of cloth, stained with blood, and with hair dishevelled left
her mother-in-law. And as she went away weeping and wailing Pritha
herself in grief followed her. She had not gone far when she saw her sons
shorn of their ornaments and robes, their bodies clad in deerskins, and
their heads down with shame. And she beheld them surrounded by rejoicing
foes' and pitied by friends. Endued with excess of parental affection,
Kunti approached her sons in that state, and embracing them all, and in
accents choked by woe, She said these words,--

"Ye are virtuous and good-mannered, and adorned with all excellent
qualities and respectful behaviour. Ye are all high-minded, and engaged
in the service of your superiors. And the are also devoted to the gods and
the performance of sacrifices. Why, then, hath this calamity overtaken
you. Whence is this reverse of fortune? I do not see by whose wickedness
this sin hath overtaken you. Alas I have brought you forth. All this must
be due to my ill fortune. It is for this that the have been overtaken by
this calamity, though the all are endued with excellent virtues. In energy
and prowess and strength and firmness and might, the are not wanting. How
shall the now, losing your wealth and possessions, live poor in the
pathless woods? If I had known before that the were destined to live in
the woods, I would not have on Pandit's death come from the mountains of
Satasringa to Hastinapore. Fortunate was your father, as I now regard,
for he truly reaped the fruit of his asceticism, and he was gifted with
foresight, as he entertained the wish of ascending heaven, without having
to feel any pain on account of his sons. Fortunate also was the virtuous
Madri, as I regard her today, who had, it seems, a fore-knowledge of what
would happen and who on that account, obtained the high path of
emancipation and every blessing therewith. All, Madri looked upon me as
her stay, and her mind and her affections were ever fixed on me. Oh, fie
on my desire of life, owing to which suffer all this woe. Ye children, ye
are all excellent and dear unto me. I have obtained you alter much
suffering. I cannot leave you. Even I will go with you. Alas, O Krishna,
(Draupadi), why dost you leave me so? Everything endued with life is
sure to perish. Hath Dhata (Brahma) himself forgotten to ordain my death?
Perhaps, it is so, and, therefore, life doth not quit me. O Krishna, O
thou who dwellest in Dwaraka, O younger brother of Sankarshana, where art
thou? Why dost you not deliver me and these best of men also from such
woe? They say that you who are without beginning and without end
deliverest those that think of thee. Why doth this saying become untrue.
These my sons are ever attached to virtue and nobility and good fame and
prowess. They deserve not to suffer affliction. Oh, show them mercy.
Alas, when there are such elders amongst our race as Bhishma and Drona
and Kripa, all conversant with morality and the science of worldly
concerns, how could such calamity at all come? O Pandu, O king, where art
thou? Why sufferest you quietly your good children to be thus sent into
exile, defeated at dice? O Sahadeva, desist from going. Thou are my
dearest child, dearer, O son of Madri, than my body itself. Forsake me
not. It behoveth you to have some kindness for me. Bound by the ties of
virtue, let these your brothers go. But then, earn you that virtue which
springeth from waiting upon me.'"

Vaisampayana continued,--"The Pandavas then consoled their weeping mother
and with hearts plunged in grief set out for the woods. And Vidura
himself also much afflicted, consoling the distressed Kunti with reasons,
and led her slowly to his house. And the ladies of Dhritarashtra's house,
hearing everything as it happened, viz., the exile (of the Pandavas) and
the dragging of Krishna into the assembly where the princes had gambled,
loudly wept censuring the Kauravas. And the ladies of the royal household
also sat silent for a long time, covering their lotus-like faces with
their fair hands. And king Dhritarashtra also thinking of the dangers
that threatened his sons, became a prey to anxiety and could not enjoy
peace of mind. And anxiously meditating on everything, and with mind
deprived of its equanimity through grief, he sent a messenger unto
Vidura, saying, 'Let Kshatta come to me without a moment's delay.'

"At this summons, Vidura quickly came to Dhritarashtra's palace. And as
soon as he came, the monarch asked him with great anxiety how the
Pandavas had left Hastinapore."





--------------------END OF PARVA 2 : UPA-PARVA 77 ---------------------

Parva 02 076

SECTION LXXVI

Yudhishthira said,--'I bid farewell unto all the Bharatas, unto my old
grand-sire (Bhishma), king Somadatta, the great king Vahlika, Drona,
Kripa, all the other kings, Aswathaman, Vidura, Dhritarashtra, all the
sons of Dhritarashtra, Yayutsu, Sanjaya, and all the courtiers, I bid
fare well, all of the and returning again I shall see you."

Vaisampayana continued,--"Overcome with shame none of those that were
present there, could tell Yudhishthira anything. Within their hearts,
however, they prayed for the welfare of that intelligent prince.

Vidura then said,--The reverend Pritha is a princess by birth. It
behoveth her not to go into the woods. Delicate and old and ever known to
happiness the blessed one will live, respected by me, in my abode. Known
this, the sons of Pandu. And let safety be always yours.'

Vaisampayana continued,--'The Pandavas thereupon said,--O sinless one,
let it be as you sayest. Thou are our uncle, and, therefore like as our
father. We also are all obedient to thee. Thou art, O learned one, our
most respected superior. We should always obey what you choosest to
command. And, O high-souled one, order you whatever else there is that
remaineth to be done.

"Vidura replied,--'O Yudhishthira, O bull of the Bharata race, know this
to be my opinion, that one that is vanquished by sinful means need not be
pained by such defeat. Thou knowest every rule of morality; Dhananjaya is
ever victorious in battle; Bhimasena is the slayer of foes; Nakula is the
gatherer of wealth; Sahadeva hath administrative talents, Dhaumya is the
foremost of all conversant with the vedas; and the well-behaved Draupadi
is conversant with virtue and economy. Ye are attached to one another and
feel delight at one another's sight and enemies can not separate you from
one another, and the are contented. Therefore, who is there that will not
envy ye? O Bharata, this patient abstraction from the possession of the
world will be of great benefit to thee. No foe, even if he were equal to
sakra himself, will be able to stand it. Formerly you wert instructed on
the mountains of Himavat by Meru Savarni; in the town of Varanavata by
Krishna Dwaipayana; on the cliff of Bhrigu by Rama; and on the banks of
the Dhrishadwati by Sambhu himself. Thou hast also listened to the
instruction of the great Rishi Asita on the hills of Anjana; and thou
becamest a disciple of Bhrigu on the banks of the Kalmashi. Narada and
this your priest Dhaumya will now become your instructors. In the matter of
the next world, abandon not these excellent lessons you hast obtained
from the Rishis. O son of Pandu. you surpassest in intelligence even
Pururavas, the son of Ila; in strength, all other monarchs, and in
virtue, even the Rishis. Therefore, resolve you earnestly to win
victory, which belongeth to Indra; to control your wrath, which belongeth
to Yama; to give in charity, which belongeth to Kuvera; and to control
all passions, which belongeth to Varuna. And, O Bharata, obtain you the
power of gladdening from the moon, the power of sustaining all from
water; forbearance from the earth; energy from the entire solar disc;
strength from the winds, and affluence from the other elements. Welfare
and immunity from ailment be thine; I hope to see you return. And, O
Yudhishthira, act properly and duly in all seasons,--in those of
distress--in those of difficulty,--indeed, in respect of everything, O
son of Kunti, with our leave go hence. O Bharata, blessing be thine. No
one can say that the have done anything sinful before. We hope to see
thee, therefore, return in safety and crowned with success."

Vaisampayana continued,--"Thus addressed by Vidura, Yudhishthira the son
of Pandu, of prowess incapable of being baffled, saying, 'So be it,'
bowing low unto Bhishma and Drona, went away."





--------------------END OF PARVA 2 : UPA-PARVA 76 ---------------------

Parva 02 075

SECTION LXXV

Vaisampayana said,--"Then the vanquished sons of Pritha prepared for
their exile into the woods. And they, one after another, in due order,
casting off their royal robes, attired themselves in deer-skins. And
Dussasana, beholding those chastisers of foes, dressed in deer-skins and
deprived of their kingdom and ready to go into exile, exclaimed 'The
absolute sovereignty of the illustrious king Duryodhana hath commenced.
The sons of Pandu have been vanquished, and plunged into great
affliction. Now have we attained the goal either by broad or narrow
paths. For today becoming superior to our foes in point of prosperity as
also of duration of rule have we become praiseworthy of men. The sons of
Pritha have all been plunged by us into everlasting hell. They have been
deprived of happiness and kingdom for ever and ever. They who, proud of
their wealth, laughed in derision at the son of Dhritarashtra, will now
have to go into the woods, defeated and deprived by us of all their
wealth. Let them now put off their variegated coats of mail, their
resplendent robes of celestial make, and let them all attire themselves
in deer-skins according to the stake they had accepted of the son of
Suvala. They who always used to boast that they had no equals in all the
world, will now know and regard themselves in this their calamity as
grains of sesame without the kernel. Although in this dress of theirs the
Pandavas seem like unto wise and powerful persons installed in a
sacrifice, yet they look like persons not entitled to perform sacrifices,
wearing such a guise. The wise Yajnasena of the Somake race, having
bestowed his daughter--the princess of Panchala--on the sons of Pandu,
acted most unfortunately for the husbands of Yajnaseni--these sons of
Pritha are as eunuchs. And O Yajnaseni, what joy will be yours upon
beholding in the woods these your husbands dressed in skins and
thread-bare rags, deprived of their wealth and possessions. Elect you a
husband, whomsoever you likest, from among all these present here. These
Kurus assembled here, are all forbearing and self-controlled, and
possessed of great wealth. Elect you one amongst these as your lord, so
that these great calamity may not drag you to wretchedness. 'The sons of
Pandu now are even like grains of sesame without the kernel, or like
show-animals encased in skins, or like grains of rice without the kernel.
Why shouldst you then longer wait upon the fallen sons of Pandu? Vain is
the labour used upon pressing the sesame grain devoid of the kernel!'

"Thus did Dussasana, the son of Dhritarashtra, utter in the hearing of
the Pandavas, harsh words of the most cruel import. And hearing them, the
unforbearing Bhima, in wrath suddenly approaching that prince like a
Himalayan lion upon a jackal, loudly and chastisingly rebuked him in
these words,--Wicked-minded villain, ravest you so in words that are
uttered alone by the sinful? Boastest you thus in the midst of the
kings, advanced as you are by the skill of the king of Gandhara. As thou
piercest our hearts hear with these your arrowy words, so shall I pierce
thy heart in battle, recalling all this to your mind. And they also who
from anger or covetousness are walking behind you as thy
protectors,--them also shall I send to the abode of Yama with their
descendants and relatives."

Vaisampayana continued,--Unto Bhima dressed in deer-skins and uttering
these words of wrath without doing any thing, for he could not deviate
from the path of virtue, Dussasana abandoning all sense of shame, dancing
around the Kurus, loudly said, 'O cow! O cow!'

Bhima at this once more said,--Wretch darest thou, O Dussasana, use harsh
words as these? Whom doth it behove to boast, thus having won wealth by
foul means? I tell you that if Vrikodara, the son of Pritha, drinketh
not your life-blood, piercing open your breast in battle, let him not
attain to regions of blessedness, I tell you truly that by slaying the
sons of Dhritarashtra in battle, before the very eyes of all the
warriors, I shall pacify this wrath of mine soon enough.'"

Vaisampayana continued,--"And as the Pandavas were going away from the
assembly, the wicked king Duryodhana from excess of joy mimiced by his
own steps the playful leonine trade of Bhima. Then Vrikodara, half
turning towards the king said, Think not the fool that by this thou
gainest any ascendency over me slay you shall I soon with all thy
followers, and answer thee, recalling all this to your mind. And beholding
this insult offered to him, the mighty and proud Bhima, suppressing his
rising rage and following the steps of Yudhishthira, also spake these
words while going out of the Kaurava court, 'I will slay Duryodhana, and
Dhananjaya will slay Karna, and Sahadeva will slay Sakuni that gambler
with dice. I also repeat in this assembly these proud words which the
gods will assuredly make good, if ever we engage in battle with the
Kurus, I will slay this wretched Duryodhana in battle with my mace, and
prostrating him on the ground I will place my foot on his head. And as
regards this (other) wicked person--Dussasana who is audacious in speech,
I will drink his blood like a lion.

"And Arjuna said,--O Bhima, the resolutions of superior men are not known
in words only. On the fourteenth year from this day, they shall see what
happeneth.

"And Bhima again said,--'The earth shall drink the blood of Duryodhana,
and Karna, and the wicked Sakuni, and Dussasana that maketh the fourth.'

"And Arjuna said,--'O Bhima, I will, as you directest, slay in battle
this Karna so malicious and jealous and harsh-speeched and vain. For
doing what is agreeable to Bhima, Arjuna voweth that he will slay in
battle with his arrows this Karna with all his followers. And I will send
unto the regions of Yama also all those other kings that will from
foolishness fight against me. The mountains of Himavat might be removed
from where they are, the maker of the day lose his brightness, the moon
his coldness, but this vow of mine will ever be cherished. And all this
shall assuredly happen if on the fourteenth year from this, Duryodhana
doth not, with proper respect, return us our kingdom.'"

Vaisampayana continued,--"After Arjuna had said this, Sahadeva the
handsome son of Madri, endued with great energy, desirous of slaying
Sakuni, waving his mighty arms and sighing like snake, exclaimed, with
eyes red with anger--'Thou disgrace of the Gandhara kings, those whom
thou thinkest as defeated are not really so. Those are even sharp-pointed
arrows from whose wounds you hast run the risk in battle. I shall
certainly accomplish all which Bhima hath said adverting to you with all
thy followers. If therefore you hast anything to do, do it before that
day cometh. I shall assuredly slay you in battle with all your followers
soon enough, it thou, O son of Suvala, stayest in the light pursuant to
the Kshatriya usage.'

"'Then, O monarch hearing these words of Sahadeva, Nakula the handsomest
of men spake these words,--'I shall certainly send unto the abode of Yama
all those wicked sons of Dhritarashtra, who desirous of death and
impelled by Fate, and moved also by the wish of doing what is agreeable
to Duryodhana, have used harsh and insulting speeches towards this
daughter o Yajnasena at the gambling match. Soon enough shall I, at the
command of Yudhishthira and remembering the wrongs to Draupadi, make the
earth destitute of the sons of Dhritarashtra.'

Vaisampayana continued,--"And those tigers among men, all endued with
long arms, having thus pledged themselves to virtuous promises approached
king Dhritarashtra."





--------------------END OF PARVA 2 : UPA-PARVA 75 ---------------------

Parva 02 074

SECTION LXXIV

Vaisampayana said,--'The royal messenger, agreeably to the commands of
the intelligent king Dhritarashtra, coming upon Yudhishthira, the son of
Pritha who had by that time gone a great way, addressed the monarch and
said,--'Even these are the words of your father-like uncle, O Bharata,
spoken unto thee, 'The assembly is ready. O son of Pandu, O king
Yudhisthira, come and cast the dice.'

Yudhishthira said,--'Creatures obtain fruits good and ill according to
the dispensation of the Ordainer of the creation. Those fruits are
inevitable whether I play or not. This is a summons to dice; it is,
besides the command of the old king. Although I know that it will prove
destructive to me, yet I cannot refuse.'

Vaisampayana continued,--"Although (a living) animal made of gold was an
impossibility, yet Rama suffered himself to be tempted by a (golden)
deer. Indeed, the minds of men over whom calamities hang, became deranged
and out of order. Yudhishthira, therefore, having said these words,
retraced his steps along with his brothers. And knowing full well the
deception practised by Sakuni, the son of Pritha came back to sit at dice
with him again. These mighty warriors again entered that assembly,
afflicting the hearts of all their friends. And compelled by Fate they
once more sat down at ease for gambling for the destruction of
themselves."

"Sakuni then said,--'The old king hath given the back all your wealth.
That is well. But, O bull of the Bharata race, listen to me, there is a
stake of great value. Either defeated by the at dice, dressed in deer
skins we shall enter the great forest and live there for twelve years
passing the whole of the thirteenth year in some inhabited region,
unrecognised, and if recognised return to an exile of another twelve
years; or vanquished by us, dressed in deer skins the shall, with Krishna,
live for twelve years in the woods passing the whole of the thirteenth
year unrecognised, in some inhabited region. If recognised, an exile of
another twelve years is to be the consequence. On the expiry of the
thirteenth year, each is to have his kingdom surrendered by the other. O
Yudhishthira, with this resolution, play with us, O Bharata, casting the
dice.'

"At these words, they that were in that assembly, raising up their arms
said in great anxiety of mind, and from the strength of their feelings
these words,--'Alas, fie on the friends of Duryodhana that they do not
apprise him of his great danger. Whether he, O bull among the Bharatas,
(Dhritarashtra) understandeth or not, of his own sense, it is your duty to
tell him plainly."

"Vaisampayana continued,--King Yudhishthira, even hearing these various
remarks, from shame and a sense of virtue again sat at dice. And though
possessed of great intelligence and fully knowing the consequences, he
again began to play, as if knowing that the destruction of the Kurus was
at hand.

"And Yudhishthira said,--'How can, O Sakuni, a king like me, always
observant of the uses of his own order, refuse, when summoned to dice?
Therefore I play with thee."

"Sakuni answered,--'We have many kine and horses, and milch cows, and an
infinite number of goats and sheep; and elephants and treasures and gold
and slaves both male and female. All these were staked by us before but
now let this be our one stake, viz., exile into the woods,--being
defeated either the or we will dwell in the woods (for twelve years) and
the thirteenth year, unrecognised, in some inhabited place. Ye bulls
among men, with this determination, will we play."

"O Bharata, this proposal about a stay in the woods was uttered but once.
The son of Pritha, however, accepted it and Sakuni took up the dice. And
casting them he said unto Yudhishthira,--'Lo, I have won."





--------------------END OF PARVA 2 : UPA-PARVA 74 ---------------------

Parva 02 073

SECTION LXXIII

Vaisampayana said,--'O monarch, it was then that the virtuous Gandhari,
afflicted with grief on account of her affection for her sons, addressed
king Dhritarashtra and said, "When Duryodhana was born, Vidura of great
intelligence had said, 'It is well to send this disgrace of the race to
the other world. He cried repeatedly and dissonantly like a jackal. It is
certain he will prove the destruction of our race. Take this to heart, O
king of the Kurus. O Bharata, sink not, for your own fault, into an ocean
of calamity. O lord, accord not your approbation to the counsels of the
wicked ones of immature years. Be not you the cause of the terrible
destruction of this race. Who is there that will break an embankment
which hath been completed, or re-kindle a conflagration which hath been
extinguished? O bull of the Bharata race, who is there that will provoke
the peaceful sons of Pritha? Thou rememberest, O Ajamida, everything, but
still I will call your attention to this. The scriptures can never control
the wicked-minded for good or evil. And, O king, a person of immature
understanding will never act as one of mature years. Let your sons follow
thee as their leader. Let them not be separated from you for ever (by
losing their lives). Therefore, at my word, O king, abandon this wretch
of our race. Thou couldst not, O king, from parental affection, do it
before. Know that the time hath come for the destruction of race through
him. Err not, O king. Let your mind, guided by counsels of peace, virtue,
and true policy, be what it naturally is. That prosperity which is
acquired by the aid of wicked acts, is soon destroyed; while that which
is won by mild means taketh root and descendeth from generation to
generation."

"The king, thus addressed by Gandhari who pointed out to him in such
language the path of virtue, replied unto her, saying,--'If the
destruction of our race is come, let it take place freely. I am ill able
to prevent it. Let it be as they (these my sons) desire. Let the Pandavas
return. And let my sons again gamble with the sons of Pandu."





--------------------END OF PARVA 2 : UPA-PARVA 73 ---------------------

Parva 02 072

SECTION LXXII

Janamejaya said,--"How did the sons of Dhritarashtra feel, when they came
to know that the Pandavas had, with Dhritarashtra's leave, left
Hastinapore with all their wealth and jewels?"

Vaisampayana said,--"O king, learning that the Pandavas had been
commanded by the wise Dhritarashtra to return to their capital, Dussasana
went without loss of time unto his brother. And, O bull of the Bharata
race, having arrived before Duryodhana with his counsellor, the prince,
afflicted with grief, began to say,--'Ye mighty warriors, that which we
had won after so much trouble, the old man (our father) hath thrown away.
Know the that he hath made over the whole of that wealth to the foes. At
these words, Duryodhana and Karna and Sakuni, the son of Suvala, all of
whom were guided by vanity, united together, and desirous of
counteracting the sons of Pandu, approaching in haste saw privately the
wise king Dhritarashtra--the son of Vichitravirya and spake unto him
these pleasing and artful words. Duryodhana said,--

'Hast you not heard, O king, what the learned Vrihaspati the preceptor
of the celestials, said in course of counselling Sakra about mortals and
politics? Even these, O slayer of foes, were the words of Vrihaspati,
'Those enemies that always do wrong by stratagem or force, should be
slain by every means.' If, therefore, with the wealth of the Pandavas, we
gratify the kings of the earth and then fight with the sons of Pandu,
what reverses can overtake us? When one hath placed on the neck and back
of venomous snakes full of wrath for encompassing his destruction, is it
possible for him to take them off? Equipped with weapon and seated on
their cars, the angry sons of Pandu like wrathful and venomous snakes
will assuredly annihilate us, O father. Even now Arjuna proceedeth,
encased in mail and furnished with his couple of quivers, frequently
taking up the Gandiva and breathing hard and casting angry glances
around. It hath (also) been heard by us that Vrikodara, hastily ordering
his car to be made ready and riding on it, is proceeding along,
frequently whirling his heavy mace. Nakula also is going along, with the
sword in his grasp and the semi-circular shield in his hand. And Sahadeva
and the king (Yudhishthira) have made signs clearly testifying to their
intentions. Having ascended their cars that are full of all kinds of
arms, they are whipping their horses (for going to Khandava soon) and
assembling their forces. Persecuted thus by us they are incapable of
forgiving us those injuries. Who is there among them that will forgive
that insult to Draupadi? Blest be thou. We will again gamble with the son
of Pandu for sending them to exile. O bull among men, we are competent to
bring them thus under our sway. Dressed in skins, either we or they
defeated at dice, shall repair to the woods for twelve years. The
thirteenth year shall have to be spent in some inhabited country
unrecognised; and, if recognised, an exile for another twelve years shall
be the consequence. Either we or they shall live so. Let the play begin,
casting the dice, let the sons of Pandu once more play. O bull of the
Bharata race, O king, even this is our highest duty. This Sakuni knoweth
well the whole science of dice. Even if they succeed in observing this
vow for thirteen years, we shall be in the meantime firmly rooted in the
kingdom and making alliances, assemble a vast invincible host and keep
them content, so that we shall, O king, defeat the sons of Pandu if they
reappear. Let this plan recommend itself to thee, O slayer of foes.

"Dhritarashtra said,--Bring back the Pandavas then, indeed, even if they
have gone a great way. Let them come at once again to cast dice."

Vaisampayana continued,--"Then Drona, Somadatta and Valhika, Gautama,
Vidura, the son of Drona, and the mighty son of Dhritarashtra by his
Vaisya wife, Bhurisravas, and Bhishma, and that mighty warrior
Vikarna,--all said, 'Let not the play commence. Let there be peace. But
Dhritarashtra, partial to his sons, disregarding the counsels of all his
wise friends and relatives, summoned the sons of Pandu."





--------------------END OF PARVA 2 : UPA-PARVA 72 ---------------------

Parva 02 071

SECTION LXXI

"Yudhishthira said,--'O king, you are our master. Command us as to what
we shall do. O Bharata, we desire to remain always in obedience to thee.

"Dhritarashtra replied.--'O Ajatasatru, blest be thou. Go you in peace
and safety. Commanded by me, go, rule your own kingdom with your wealth.
And, O child, take to heart this command of an old man, this wholesome
advice that I give, and which is even a nutritive regimen. O
Yudhishthira, O child, you knowest the subtle path of morality.
Possessed of great wisdom, you are also humble, and you waitest also
upon the old. Where there is intelligence, there is forbearance.
Therefore, O Bharata, follow you counsels of peace. The axe falleth upon
wood, not upon stone. (Thou are open to advice, not Duryodhana). They are
the best of men that remember not the acts of hostility of their foes;
that behold only the merits, not the faults, of their enemies; and that
never enter into hostilities themselves. They that are good remember only
the good deeds of their foes and not the hostile acts their foes might
have done unto them. The good, besides, do good unto others without
expectation of any good, in return. O Yudhishthira, it is only the worst
of men that utter harsh words in quarrelling; while they that are
indifferent reply to such when spoken by others. But they that are good
and wise never think of or recapitulate such harsh words, little caring
whether these may or may not have been uttered by their foes. They that
are good, having regard to the state of their own feelings, can
understand the feelings of others, and therefore remember only the good
deeds and not the acts of hostility of their foes. Thou hast acted even
as good men of prepossessing countenance do, who transgress not the
limits of virtue, wealth, pleasure and salvation. O child, remember not
the harsh words of Duryodhana. Look at your mother Gandhari and myself
also, if you desirest to remember only what is good. O Bharata, look at
me, who am your father unto you and am old and blind, and still alive. It
was for seeing our friends and examining also the strength and weakness
of my children, that I had, from motives of policy, suffered this match
at dice to proceed. O king those amongst the Kurus that have you for
their ruler, and the intelligent Vidura conversant with every branch of
learning for their counsellor, have, indeed, nothing to grieve for. In
thee is virtue, in Arjuna is patience, in Bhimasena is prowess, and the
twins, those foremost of men, is pure reverence for superiors. Blest be
thou, O Ajatasatru. Return to Khandavaprastha, and let there be brotherly
love between you and your cousins. Let your heart also be ever fixed on
virtue.'"

Vaisampayana continued,--"That foremost of the Bharatas--king
Yudhishthira the just--then, thus addressed by his uncle, having gone
through every ceremony of politeness, set out with his brothers for
Khandavaprastha. And accompanied by Draupadi and ascending their cars
which were all of the hue of the clouds, with cheerful hearts they all
set out for that best of cities called Indraprastha."





--------------------END OF PARVA 2 : UPA-PARVA 71 ---------------------

Parva 02 070

SECTION LXX

"Karna said,--'We have never heard of such an act (as this one of
Draupadi), performed by any of the women noted in this world for their
beauty. When the sons of both Pandu and Dhritarashtra were excited with
wrath, this Draupadi became unto the sons of Pandu as their salvation.
Indeed the princess of Panchala, becoming as a boat unto the sons of
Pandu who were sinking in a boatless ocean of distress, hath brought them
in safety to the shore.'"

Vaisampayana continued,--"Hearing these words of Karna in the midst of
the Kurus,--viz., that the sons of Pandu were saved by their wife,--the
angry Bhimasena in great affliction said (unto Arjuna),--'O Dhananjaya,
it hath been said by Devala three lights reside in every person, viz.,
offspring, acts and learning, for from these three hath sprung creation.
When life becometh extinct and the body becometh impure and is cast off
by relatives, these three become of service to every person. But the
light that is in us hath been dimmed by this act of insult to our wife.
How, O Arjuna, can a son born from this insulted wife of ours prove
serviceable to us?

"Arjuna replied,--'Superior persons, O Bharata, never prate about the
harsh words that may or may not be uttered by inferior men. Persons that
have earned respect for themselves, even if they are able to retaliate,
remember not the acts of hostility done by their enemies, but, on the
other hand, treasure up only their good deeds.'

'Bhima said,--'Shall I, O king, slay, without loss of time all these foes
assembled together, even here, or shall I destroy them, O Bharata, by the
roots, outside this palace? Or, what need is there of words or of
command? I shall slay all these even now, and rule you the whole earth,
O king, without a rival. And saying this, Bhima with his younger
brothers, like a lion in the midst of a herd of inferior animals,
repeatedly cast his angry glances around. But Arjuna, however, of white
deeds, with appealing looks began to pacify his elder brother. And the
mighty-armed hero endued with great prowess began to burn with the fire
of his wrath. And, O king, this fire began to issue out of Vrikodara's
ears and other senses with smoke and sparks and flames. And his face
became terrible to behold in consequence of his furrowed brows like those
of Yama himself at the time of the universal destruction. Then
Yudhishthira forbade the mighty hero, embracing him with his arms and
telling him 'Be not so. Stay in silence and peace.' And having pacified
the mighty-armed one with eyes red in wrath, the king approached his
uncle Dhritarashtra, with hands joined in entreaty."





--------------------END OF PARVA 2 : UPA-PARVA 70 ---------------------

Parva 02 069

SECTION LXIX

"Karna said,--'Of all the persons in the assembly, three, viz., Bhishma,
Vidura, and the preceptor of the Kurus (Drona) appear to be independent;
for they always speak of their master as wicked, always censure him, and
never wish for his prosperity. O excellent one, the slave, the son, and
the wife are always dependent. They cannot earn wealth, for whatever they
earn belongeth to their master. Thou are the wife of a slave incapable of
possessing anything on his own account. Repair now to the inner
apartments of king Dhritarashtra and serve the king's relatives. We
direct that that is now your proper business. And, O princess, all the
sons of Dhritarashtra and not the sons of Pritha are now your masters. O
handsome one, select you another husband now,--one who will not make
thee a slave by gambling. It is well-known that women, especially that
are slaves, are not censurable if they proceed with freedom in electing
husbands. Therefore let it be done by thee. Nakula hath been won, as also
Bhimasena, and Yudhishthira also, and Sahadeva, and Arjuna. And, O
Yajnaseni, you are now a slave. Thy husbands that are slaves cannot
continue to be your lords any longer. Alas, doth not the son of Pritha
regards life, prowess and manhood as of no use that he offereth this
daughter of Drupada, the king of Panchala, in the presence of all this
assembly, as a stake at dice?'"

Vaisampayana continued,--"Hearing these words, the wrathful Bhima
breathed hard, a very picture of woe. Obedient to the king and bound by
the tie of virtue and duty, burning everything with his eyes inflamed by
anger, he said,--'O king, I cannot be angry at these words of this son of
a Suta, for we have truly entered the state of servitude. But O king,
could our enemies have said so unto me, it you had not played staking
this princess?'"

Vaisampayana continued,--"Hearing these words of Bhimasena king
Duryodhana addressed Yudhishthira who was silent and deprived of his
senses, saying,--'O king, both Bhima and Arjuna, and the twins also, are
under your sway. Answer you the question (that hath been asked by
Draupadi). Say, whether you regardest Krishna as unwon.' And having
spoken thus unto the son of Kunti, Duryodhana. desirous of encouraging
the son of Radha and insulting Bhima, quickly uncovered his left thigh
that was like unto the stem of a plantain tree or the trunk of an
elephant and which was graced with every auspicious sign and endued with
the strength of thunder, and showed it to Draupadi in her very sight. And
beholding this, Bhimasena expanding his red eyes, said unto Duryodhana in
the midst of all those kings and as if piercing them (with his dart-like
words),--'Let not Vrikodara attain to the regions, obtained by his
ancestors, if he doth not break that thigh of yours in the great
conflict. And sparkles of fire began to be emitted from every organ of
sense of Bhima filled with wrath, like those that come out of every crack
and orifice in the body of a blazing tree.

Vidura then, addressing everybody, said,--'Ye kings of Pratipa's race,
behold the great danger that ariseth from Bhimasena. Know the for certain
that this great calamity that threatens to overtake the Bharatas hath
been sent by Destiny itself. The sons of Dhritarashtra have, indeed,
gambled disregarding every proper consideration. They are even now
disputing in this assembly about a lady (of the royal household). The
prosperity of our kingdom is at an end. Alas, the Kauravas are even now
engaged in sinful consultations. Ye Kauravas, take to your heart this
high precept that I declare. If virtue is persecuted, the whole assembly
becometh polluted. If Yudhishthira had staked her before he was himself
won, he would certainly have been regarded as her master. If, however a
person staketh anything at a time when he himself is incapable of holding
any wealth, to win it is very like obtaining wealth in a dream. Listening
to the words of the king of Gandhara, fall the not off from this undoubted
truth.'

"Duryodhana, hearing Vidura thus speak, said,--'I am willing to abide by
the words of Bhima, of Arjuna and of the twins. Let them say that
Yudhishthira is not their master. Yajnaseni will then be freed from her
state of bondage."

"Arjuna at this, said,--"This illustrious son of Kunti, king Yudhishthira
the just, was certainly our master before he began to play. But having
lost himself, let all the Kauravas judge whose master he could be after
that."

Vaisampayana continued,--"Just then, a jackal began to cry loudly in the
homa-chamber of king Dhritarashtra's palace. And, O king, unto the jackal
that howled so, the asses began to bray responsively. And terrible birds
also, from all sides, began to answer with their cries. And Vidura
conversant with everything and the daughter of Suvala, both understood
the meaning of those terrible sounds. And Bhishma and Drona and the
learned Gautama loudly cried,--Swashti! Swashti![1] Then Gandhari and the
learned Vidura beholding that frightful omen, represented everything, in
great affliction, unto the king. And the king (Dhritarashtra) thereupon
said,--

'Thou wicked-minded Duryodhana, you wretch, destruction hath all ready
overtaken you when you insultest in language such as this the wife of
these bulls among the Kurus, especially their wedded wife Draupadi. And
having spoken those words, the wise Dhritarashtra endued with knowledge,
reflecting with the aid of his wisdom and desirous of saving his
relatives and friends from destruction, began to console Krishna, the
princess of Panchala, and addressing her, the monarch said,--'Ask of me
any boon, O princess of Panchala, that you desirest, Chaste and devoted
to virtue, you are the first of all my daughters-in-law.

"Draupadi said,--'O bull of the Bharata race, if you will grant me a
boon, I ask the handsome Yudhishthira, obedient to every duty, be freed
from slavery. Let not unthinking children call my child Prativindhya
endued with great energy of mind as the son of a slave. Having been a
prince, so superior to all men, and nurtured by kings it is not proper
that he should be called the child of a slave.

"Dhritarashtra said unto her,--'O auspicious one, let it be as thou
sayest. O excellent one, ask you another boon, for I will give it. My
heart inclineth to give you a second boon. Thou dost not deserve only
one boon.

"Draupadi said,--'I ask, O king, that Bhimasena and Dhananjaya and the
twins also, with their cars and bows, freed from bondage, regain their
liberty.'

'Dhritarashtra said,--'O blessed daughter, let it be as you desirest.
Ask you a third boon, for you hast not been sufficiently honoured with
two boons. Virtuous in your behaviour, you are the foremost of all my
daughters-in-law.

Draupadi said,--'O best of kings, O illustrious one, covetousness always
bringeth about loss of virtue. I do not deserve a third boon. Therefore I
dare not ask any. O king of kings, it hath been said that a Vaisya may
ask one boon; a Kshatriya lady, two boons; a Kshatriya male, three, and a
Brahmana, a hundred. O king, these my husbands freed from the wretched
state of bondage, will be able to achieve prosperity by their own
virtuous acts!'"





--------------------END OF PARVA 2 : UPA-PARVA 69 ---------------------

Parva 02 068

SECTION LXVIII

Vaisampayana said,--"The kings present in that assembly, from tear of
Duryodhana, uttered not a word, good or ill, although they beheld
Draupadi crying piteously in affliction like a female osprey, and
repeatedly appealing to them. And the son of Dhritarashtra beholding
those kings and sons and grand sons of kings all remaining silent, smiled
a little, and addressing the daughter of the king of Panchala, said,--O
Yajnaseni, the question you hast put dependeth on your husbands--on Bhima
of mighty strength, on Arjuna, on Nakula, on Sahadeva. Let them answer
thy question. O Panchali, let them for your sake declare in the midst of
these respectable men that Yudhishthira is not their lord, let them
thereby make king Yudhishthira the just a liar. Thou shalt then be freed
from the condition of slavery. Let the illustrious son of Dharma, always
adhering to virtue, who is even like Indra, himself declare whether he is
not your lord. At his words, accept you the Pandavas or ourselves without
delay. Indeed, all the Kauravas present in this assembly are floating in
the ocean of your distress. Endued with magnanimity, they are unable to
answer your question, looking at your unfortunate husbands.'"

Vaisampayana continued,--"Hearing these words of the Kuru king, all who
were present in the assembly loudly applauded them. And shouting
approvingly, they made signs unto one another by motions of their eyes
and lips. And amongst some that were there, sounds of distress such as
'O! and 'Alas!" were heard. And at these words of Duryodhana, so
delightful (to his partisans), the Kauravas present in that assembly
became exceedingly glad. And the kings, with faces turned sideways,
looked upon Yudhishthira conversant with the rules of morality, curious
to hear what he would say. And every one present in that assembly became
curious to hear what Arjuna, the son of Pandu never defeated in battle,
and what Bhimasena, and what the twins also would say. And when that busy
hum of many voices became still, Bhimasena, waving his strong and
well-formed arms smeared with sandalpaste spake these words,--'If this
high-souled king Yudhishthira the just, who is our eldest brother, had
not been our lord, we would never have forgiven the Kuru race (for all
this). He is the lord of all our religious and ascetic merits, the lord
of even our lives. If he regardeth himself as won, we too have all been
won. If this were not so, who is there amongst creatures touching the
earth with their feet and mortal, that would escape from me with his life
after having touched those locks of the princess of Panchala? Behold
these mighty, well-formed arms of mine, even like maces of iron. Having
once come within them, even he of a hundred sacrifices is incapable of
effecting an escape. Bound by the ties of virtue and the reverence that
is due to our eldest brother, and repeatedly urged by Arjuna to remain
silent, I am not doing anything terrible. If however, I am once commanded
by king Yudhishthira the just, I would slay these wretched sons of
Dhritarashtra, making slaps do the work of swords, like a lion slaying a
number of little animals."

Vaisampayana continued,--"Unto Bhima who had spoken these words Bhishma
and Drona and Vidura said, 'Forbear, O Bhima. Everything is possible with
thee.'"





--------------------END OF PARVA 2 : UPA-PARVA 68 ---------------------

Parva 02 067

SECTION LXVII

Draupadi said,--'Wait a little, you worst of men, you wicked-minded
Dussasana. I have an act to perform--a high duty that hath not been
performed by me yet. Dragged forcibly by this wretch's strong arms, I was
deprived of my senses. I salute these reverend seniors in this assembly
of the Kurus. That I could not do this before cannot be my fault.'"

Vaisampayana said,--"Dragged with greater force than before, the
afflicted and helpless Draupadi, undeserving of such treatment, falling
down upon the ground, thus wept in that assembly of the Kurus,--

"'Alas, only once before, on the occasion of the Swayamvara, I was beheld
by the assembled kings in the amphitheatre, and never even once beheld
afterwards. I am to-day brought before this assembly. She whom even the
winds and the sun had seen never before in her palace is to-day before
this assembly and exposed to the gaze of the crowd. Alas, she whom the
sons of Pandu could not, while in her palace, suffer to be touched even
by the wind, is to-day suffered by the Pandavas to be seized and dragged
by this wretch. Alas, these Kauravas also suffer their daughter-in-law,
so unworthy of such treatment, to be thus afflicted before them. It
seemeth that the times are out of joint. What can be more distressing to
me, than that though high-born and chaste, I should yet be compelled to
enter this public court? Where is that virtue for which these kings were
noted? It hath been heard that the kings of ancient days never brought
their wedded wives into the public court. Alas, that eternal usage hath
disappeared from among the Kauravas. Else, how is it that the chaste wife
of the Pandavas, the sister of Prishata's son, the friend of Vasudeva, is
brought before this assembly? Ye Kauravas, I am the wedded wife of king
Yudhishthira the just, hailing from the same dynasty to which the King
belonged. Tell me now if I am a serving-maid or otherwise. I will
cheerfully accept your answer. This mean wretch, this destroyer of the
name of the Kurus, is afflicting me hard. Ye Kauravas, I cannot bear it
any longer. Ye kings, I desire the to answer whether the regard me as won
or unwon. I will accept your verdict whatever it be.'

"Hearing these words, Bhishma answered, I have already said, O blessed
one that the course of morality is subtle. Even the illustrious wise in
this world fail to understand it always. What in this world a strong man
calls morality is regarded as such by others, however otherwise it may
really be; but what a weak man calls morality is scarcely regarded as
such even if it be the highest morality. From the importance of the issue
involved, from its intricacy and subtlety, I am unable to answer with
certitude the question you hast asked. However, it is certain that as
all the Kurus have become the slaves of covetousness and folly, the
destruction of this our race will happen on no distant date. O blessed
one, the family into which you hast been admitted as a daughter-in-law,
is such that those who are born in it, however much they might be
afflicted by calamities, never deviate from the paths of virtue and
morality. O Princess of Panchala, this conduct of yours also, viz. that
though sunk in distress, you still easiest your eyes on virtue and
morality, is assuredly worthy of thee. These persons, Drona and others,
of mature years and conversant with morality, sit heads downwards like
men that are dead, with bodies from which life hath departed. It seemeth
to me, however, that Yudhishthira is an authority on this question. It
behoveth him to declare whether you are won or not won."





--------------------END OF PARVA 2 : UPA-PARVA 67 ---------------------

Parva 02 066

SECTION LXVI

Vaisampayana said,--"Intoxicated with pride, the son of Dhritarashtra
spake,--'Fie on Kshatta! and casting his eyes upon the Pratikamin in
attendance, commanded him, in the midst of all those reverend seniors,
saying,--'Go Pratikamin, and bring you Draupadi hither. Thou hast no
fear from the sons of Pandu. It is Vidura alone that raveth in fear.
Besides, he never wisheth our prosperity!'"

Vaisampayana continued,--"Thus commanded, the Pratikamin, who was of the
Suta caste, hearing the words of the king, proceeded with haste, and
entering the abode of the Pandavas, like a dog in a lion's den,
approached the queen of the sons of Pandu. And he said,--'Yudhishthira
having been intoxicated with dice, Duryodhana, O Draupadi, hath won thee.
Come now, therefore, to the abode of Dhritarashtra. I will take thee, O
Yajnaseni, and put you in some menial work.'

Draupadi said,--'Why, O Pratikamin, dost you say so? What prince is
there who playeth staking his wife? The king was certainly intoxicated
with dice. Else, could he not find any other object to stake?'

"The Pratikamin said,--'When he had nothing else to stake, it was then
that Ajatasatru, the son of Pandu, staked thee. The king had first staked
his brothers, then himself, and then thee, O princess.'

"Draupadi said,--'O son of the Suta race, go, and ask that gambler
present in the assembly, whom he hath lost first, himself, or me.
Ascertaining this, come hither, and then take me with thee, O son of the
Suta race.'

Vaisampayana continued,--"The messenger coming back to the assembly told
all present the words of Draupadi. And he spoke unto Yudhishthira sitting
in the midst of the kings, these words,--Draupadi hath asked thee, Whose
lord wert you at the time you lost me in play? Didst you lose thyself
first or me? Yudhishthira, however sat there like one demented and
deprived of reason and gave no answer good or ill to the Suta.

"Duryodhana then said,--'Let the princess of Panchala come hither and put
her question. Let every one hear in this assembly the words that pass
between her and Yudhishthira.'

Vaisampayana continued,--"The messenger, obedient to the command of
Duryodhana, going once again to the palace, himself much distressed, said
unto Draupadi,--'O princess, they that are in the assembly are summoning
thee. It seemeth that the end of the Kauravas is at hand. When
Duryodhana, O princess, is for taking you before the assembly, this
weak-brained king will no longer be able to protect his prosperity.'

"Draupadi said,--'The great ordainer of the world hath, indeed, ordained
so. Happiness and misery pay their court to both the wise and unwise.
Morality, however, it hath been said, is the one highest object in the
world. If cherished, that will certainly dispense blessings to us. Let
not that morality now abandon the Kauravas. Going back to those that are
present in that assembly, repeat these my words consonant with morality.
I am ready to do what those elderly and virtuous persons conversant with
morality will definitely tell me.

Vaisampayana continued,--"The Suta, hearing these words of Yajnaseni,
came back to the assembly and repeated the words of Draupadi. But all sat
with faces downwards, uttering not a word, knowing the eagerness and
resolution of Dhritarashtra's son.

"Yudhishthira, however, O bull of the Bharata race, hearing of
Duryodhana's intentions, sent a trusted messenger unto Draupadi,
directing that although she was attired in one piece of cloth with her
navel itself exposed, in consequence of her season having come, she
should come before her father-in-law weeping bitterly. And that
intelligent messenger, O king, having gone to Draupadi's abode with
speed, informed her of the intentions of Yudhishthira. The illustrious
Pandavas, meanwhile, distressed and sorrowful, and bound by promise,
could not settle what they should do. And casting his eyes upon them,
king Duryodhana, glad at heart, addressed the Suta and said,--'O
Pratikamin, bring her hither. Let the Kauravas answer her question before
her face. The Suta, then, obedient to his commands, but terrified at the
(possible) wrath of the daughter of Drupada, disregarding his reputation
for intelligence, once again said to those that were in the
assembly,--what shall I say unto Krishna?'

"Duryodhana, hearing this, said,--'O Dussasana, this son of my Suta, of
little intelligence, feareth Vrikodara. Therefore, go you thyself and
forcibly bring hither the daughter of Yajnasena, Our enemies at present
are dependent on our will. What can they do thee?' Hearing the command of
his brother, prince Dussasana rose with blood-red eyes, and entering the
abode of those great warriors, spake these words unto the princess,
'Come, come, O Krishna, princess of Panchala, you hast been won by us.
And O you of eyes large as lotus leaves, come now and accept the Kurus
for your lords. Thou hast been won virtuously, come to the assembly.' At
these words, Draupadi, rising up in great affliction, rubbed her pale
face with her hands, and distressed she ran to the place where the ladies
of Dhritarashtra's household were. At this, Dussasana roaring in anger,
ran after her and seized the queen by her locks, so long and blue and
wavy. Alas! those locks that had been sprinkled with water sanctified
with mantras in the great Rajasuya sacrifice, were now forcibly seized by
the son of Dhritarashtra disregarding the prowess of the Pandavas. And
Dussasana dragging Krishna of long long locks unto the presence of the
assembly--as if she were helpless though having powerful protectors--and
pulling at her, made her tremble like the banana plant in a storm. And
dragged by him, with body bent, she faintly cried--'Wretch! it ill
behoveth you to take me before the assembly. My season hath come, and I
am now clad in one piece of attire. But Dussasana dragging Draupadi
forcibly by her black locks while she was praying piteously unto Krishna
and Vishnu who were Narayana and Nara (on earth), said unto her--'Whether
thy season hath come or not, whether you are attired in one piece of
cloth or entirely naked, when you hast been won at dice and made our
slave, you are to live amongst our serving-women as you pleasest."

Vaisampayana continued,--"With hair dishevelled and half her attire
loosened, all the while dragged by Dussasana, the modest Krishna consumed
with anger, faintly said--"In this assembly are persons conversant with
all the branches of learning devoted to the performance of sacrifices and
other rites, and all equal unto Indra, persons some of whom are really my
superiors and others who deserve to be respected as such. I can not stay
before them in this state. O wretch! O you of cruel deeds, drag me not
so. Uncover me not so. The princes (my lords) will not pardon thee, even
if you hast the gods themselves with Indra as your allies. The
illustrious son of Dharma is now bound by the obligations of morality.
Morality, however, is subtle. Those only that are possessed of great
clearness of vision can ascertain it. In speech even I am unwilling to
admit an atom of fault in my lord forgetting his virtues. Thou draggest
me who am in my season before these Kuru heroes. This is truly an
unworthy act. But no one here rebuketh thee. Assuredly, all these are of
the same mind with thee. O fie! Truly hath the virtue of the Bharata
gone! Truly also hath the usage of those acquainted with the Kshatriya
practice disappeared! Else these Kurus in this assembly would never have
looked silently on this act that transgresseth the limits of their
practices. Oh! both Drona and Bhishma have lost their energy, and so also
hath the high-souled Kshatta, and so also this king. Else, why do these
foremost of the Kuru elders look silently on this great crime?"

Vaisampayana continued,--"Thus did Krishna of slender waist cry in
distress in that assembly. And casting a glance upon her enraged
lords--the Pandavas--who were filled with terrible wrath, she inflamed
them further with that glance of hers. And they were not so distressed at
having been robbed of their kingdom, of their wealth, of their costliest
gems, as with that glance of Krishna moved by modesty and anger. And
Dussasana, beholding Krishna looking at her helpless lords, dragging her
still more forcibly, and addressed her, 'Slave, Slave' and laughed aloud.
And at those words Karna became very glad and approved of them by
laughing aloud. And Sakuni, the son of Suvala, the Gandhara king,
similarly applauded Dussasana. And amongst all those that were in the
assembly except these three and Duryodhana, every one was filled with
sorrow at beholding Krishna thus dragged in sight of that assembly. And
beholding it all, Bhishma said, 'O blessed one, morality is subtle. I
therefore am unable to duly decide this point that you hast put,
beholding that on the one hand one that hath no wealth cannot stake the
wealth belonging to others, while on the other hand wives are always
under the orders and at the disposal of their lords. Yudhishthira can
abandon the whole world full of wealth, but he will never sacrifice
morality. The son of Pandu hath said--'I am won.' Therefore, I am unable
to decide this matter. Sakuni hath not his equal among men at dice-play.
The son of Kunti still voluntarily staked with him. The illustrious
Yudhishthira doth not himself regard that Sakuni hath played with him
deceitfully. Therefore, I can not decide this point."

"Draupadi said,--"The king was summoned to this assembly and though
possessing no skill at dice, he was made to play with skilful, wicked,
deceitful and desperate gamblers. How can he be said then to have staked
voluntarily? The chief of the Pandavas was deprived of his senses by
wretches of deceitful conduct and unholy instincts, acting together, and
then vanquished. He could not understand their tricks, but he hath now
done so. Here, in this assembly, there are Kurus who are the lords of
both their sons and their daughters-in-law! Let all of them, reflecting
well upon my words, duly decide the point that I have put.

Vaisampayana continued,--'Unto Krishna who was thus weeping and crying
piteously, looking at times upon her helpless lord, Dussasana spake many
disagreeable and harsh words. And beholding her who was then in her
season thus dragged, and her upper garments loosened, beholding her in
that condition which she little deserved, Vrikodara afflicted beyond
endurance, his eyes fixed upon Yudhishthira, gave way to wrath."

"Bhima said,--'O Yudhishthira, gamblers have in their houses many women
of loose character. They do not yet stake those women having kindness for
them even. Whatever wealth and other excellent articles the king of Kasi
gave, whatever, gems, animals, wealth, coats of mail and weapons that
other kings of the earth gave, our kingdom, thyself and ourselves, have
all been won by the foes. At all this my wrath was not excited for thou
art our lord. This, however, I regard as a highly improper act--this act
of staking Draupadi. This innocent girl deserveth not this treatment.
Having obtained the Pandavas as her lords, it is for you alone that she
is being thus persecuted by the low, despicable, cruel, and mean-minded
Kauravas. It is for her sake, O king, that my anger falleth on thee. I
shall burn those hands of thine. Sahadeva, bring some fire."

'Arjuna hearing this, said,--'Thou hast never, O Bhimasena, before this
uttered such words as these. Assuredly your high morality hath been
destroyed by these cruel foes. Thou shouldst not fulfil the wishes of the
enemy. Practise you the highest morality. Whom doth it behave to
transgress his virtuous eldest brother? The king was summoned by the foe,
and remembering the usage of the Kshatriyas, he played at dice against
his will. That is certainly conducive to our great fame.

'Bhima said,--'If I had not known, O Dhananjaya, that the king had acted
according to Kshatriya usage, then I would have, taking his hands
together by sheer force, burnt them in a blazing fire."

Vaisampayana continued,--"Beholding the Pandavas thus distressed and the
princess of Panchala also thus afflicted, Vikarna the son of
Dhritarashtra said--'Ye kings, answer the the question that hath been
asked by Yajnaseni. If we do not judge a matter referred to us, all of us
will assuredly have to go to hell without delay. How is that Bhishma and
Dhritarashtra, both of whom are the oldest of the Kurus, as also the
high-souled Vidura, do not say anything! The son of Bharadwaja who is the
preceptor of us, as also Kripa, is here. Why do not these best of
regenerate ones answer the question? Let also those other kings assembled
here from all directions answer according to their judgment this
question, leaving aside all motives of gain and anger. Ye kings, answer
ye the question that hath been asked by this blessed daughter of king
Drupada, and declare after reflection on which side each of the is.' Thus
did Vikarna repeatedly appeal to those that were in that assembly. But
those kings answered him not one word, good or ill. And Vikarna having
repeatedly appealed to all the kings began to rub his hands and sigh like
a snake. And at last the prince said--'Ye kings of the earth, ye
Kauravas, whether the answer this question or not, I will say what I
regard as just and proper. Ye foremost of men, it hath been said that
hunting, drinking, gambling, and too much enjoyment of women, are the
four vices of kings. The man, that is addicted to these, liveth forsaking
virtue. And people do not regard the acts done by a person who is thus
improperly engaged, as of any authority. This son of Pandu, while deeply
engaged in one of these vicious acts, urged thereto by deceitful
gamblers, made Draupadi a stake. The innocent Draupadi is, besides, the
common wife of all the sons of Pandu. And the king, having first lost
himself offered her as a stake. And Suvala himself desirous of a stake,
indeed prevailed upon the king to stake this Krishna. Reflecting upon all
these circumstances, I regard Draupadi as not won."

"Hearing these words, a loud uproar rose from among those present in that
assembly. And they all applauded Vikarna and censured the son of Suvala.
And at that sound, the son of Radha, deprived of his senses by anger,
waving his well-shaped arms, said these words,--'O Vikarna, many opposite
and inconsistent conditions are noticeable in this assembly. Like fire
produced from a faggot, consuming the faggot itself, this your ire will
consume thee. These personages here, though urged by Krishna, have not
uttered a word. They all regard the daughter of Drupada to have been
properly won. Thou alone, O son of Dhritarashtra in consequence of thy
immature years, are bursting with wrath, for though but a boy thou
speakest in the assembly as if you wert old. O younger brother of
Duryodhana, you dost not know what morality truly is, for you sayest
like a fool that this Krishna who hath been (justly) won as not won at
all. O son of Dhritarashtra, how dost you regard Krishna as not won,
when the eldest of the Pandavas before this assembly staked all his
possessions? O bull of the Bharata race, Draupadi is included in all the
possessions (of Yudhishthira). Therefore, why regardest you Krishna who
hath been justly won as not won? Draupadi had been mentioned (by Suvala)
and approved of as a stake by the Pandavas. For what reason then dost
thou yet regard her as not won? Or, if you thinkest that bringing her
hither attired in a single piece of cloth, is an action of impropriety,
listen to certain excellent reasons I will give. O son of the Kuru race,
the gods have ordained only one husband for one woman. This Draupadi,
however, hath many husbands. Therefore, certain it is that she is an
unchaste woman. To bring her, therefore, into this assembly attired
though she be in one piece of cloth--even to uncover her is not at all an
act that may cause surprise. Whatever wealth the Pandavas had--she
herself and these Pandavas themselves,--have all been justly won by the
son of Suvala. O Dussasana, this Vikarna speaking words of (apparent)
wisdom is but a boy. Take off the robes of the Pandavas as also the
attire of Draupadi. Hearing these words the Pandavas, O Bharata, took of
their upper garments and throwing them down sat in that assembly. Then
Dussasana, O king, forcibly seizing Draupadi's attire before the eyes of
all, began to drag it off her person."

Vaisampayana continued,--"When the attire of Draupadi was being thus
dragged, the thought of Hari, (And she herself cried aloud, saying), 'O
Govinda, O you who dwellest in Dwaraka, O Krishna, O you who are fond
of cow-herdesses (of Vrindavana). O Kesava, seest you not that the
Kauravas are humiliating me. O Lord, O husband of Lakshmi, O Lord of
Vraja (Vrindavana), O destroyer of all afflictions, O Janarddana, rescue
me who am sinking in the Kaurava Ocean. O Krishna, O Krishna, O thou
great yogin, you soul of the universe, Thou creator of all things, O
Govinda, save me who am distressed,--who am losing my senses in the midst
of the Kurus.' Thus did that afflicted lady resplendent still in her
beauty, O king covering her face cried aloud, thinking of Krishna, of
Hari, of the lord of the three worlds. Hearing the words of Draupadi,
Krishna was deeply moved. And leaving his seat, the benevolent one from
compassion, arrived there on foot. And while Yajnaseni was crying aloud
to Krishna, also called Vishnu and Hari and Nara for protection, the
illustrious Dharma, remaining unseen, covered her with excellent clothes
of many hues. And, O monarch as the attire of Draupadi was being dragged,
after one was taken off, another of the same kind, appeared covering her.
And thus did it continue till many clothes were seen. And, O exalted on,
owing to the protection of Dharma, hundreds upon hundreds of robes of
many hues came off Draupadi's person. And there arose then a deep uproar
of many many voices. And the kings present in that assembly beholding
that most extraordinary of all sights in the world, began to applaud
Draupadi and censure the son of Dhritarashtra. And Bhima then, squeezing
his hands, with lips quivering in rage, swore in the midst of all those
kings a terrible oath in a loud voice.

"And Bhima said,--Hear these words of mine, the Kshatriyas of the world.
Words such as these were never before uttered by other men, nor will
anybody in the future ever utter them. Ye lords of earth, if having
spoken these words I do not accomplish them hereafter, let me not obtain
the region of my deceased ancestors. Tearing open in battle, by sheer
force, the breast of this wretch, this wicked-minded scoundrel of the
Bharata race, if I do not drink his life-blood, let me not obtain the
region of my ancestors."

Vaisampayana continued,--"Hearing these terrible words of Bhima that made
the down of the auditors to stand on end, everybody present there
applauded him and censured the son of Dhritarashtra. And when a mass of
clothes had been gathered in that assembly, all dragged from the person
of Draupadi, Dussasana, tired and ashamed, sat down. And beholding the
sons of Kunti in that state, the persons--those gods among men--that were
in that assembly all uttered the word 'Fie!'(on the son of
Dhritarashtra). And the united voices of all became so loud that they
made the down of anybody who heard them stand on end. And all the honest
men that were in that assembly began to say,--'Alas! the Kauravas answer
not the question that hath been put to them by Draupadi. And all
censuring Dhritarashtra together, made a loud clamour. Then Vidura, that
master of the science of morality, waving his hands and silencing every
one, spake these words;--'Ye that are in this assembly, Draupadi having
put her question is weeping helplessly. Ye are not answering her. Virtue
and morality are being persecuted by such conduct. An afflicted person
approacheth an assembly of good men, like one that is being consumed by
fire. They that are in the assembly quench that fire and cool him by
means of truth and morality. The afflicted person asketh the assembly
about his rights, as sanctioned by morality. They that are in the
assembly should, unmoved by interest and anger, answer the question. Ye
kings, Vikarna hath answered the question, according to his own knowledge
and judgment. Ye should also answer it as the think proper. Knowing the
rules of morality, and having attended an assembly, he that doth not
answer a query that is put, incurreth half the demerit that attacheth to
a lie. He, on the other hand, who, knowing the rules of morality and
having joined an assembly answereth falsely, assuredly incurreth the sin
of a lie. The learned quote as an example in this connection the old
history of Prahlada and the son of Angirasa.

"There was of old a chief of the Daityas of the name Prahlada. He had a
son named Virochana. And Virochana, for the sake of obtaining a bride,
quarrelled with Sudhanwan, the son of Angiras. It hath been heard by us
that they mutually wagered their lives, saying--I am superior,--I am
superior,--for the sake of obtaining a bride. And after they had thus
quarrelled with each other, they both made Prahlada the arbitrator to
decide between them. And they asked him, saying;--Who amongst us is
superior (to the other)? Answer this question. Speak not falsely.
Frightened at this quarrel, Prahlada cast his eyes upon Sudhanwan. And
Sudhanwan in rage, burning like unto the mace of Yama, told him,--If thou
answerest falsely, or dost not answer at all your head will then be split
into a hundred pieces by the wielder of the thunderbolt with that bolt of
his.--Thus addressed by Sudhanwan, the Daitya, trembling like a leaf of
the fig tree, went to Kasyapa of great energy, for taking counsel with
him. And Prahlada said,--'Thou art, O illustrious and exalted one, fully
conversant with the rules of morality that should guide both the gods and
the Asuras and the Brahmanas as well. Here, however, is a situation of
great difficulty in respect of duty. Tell me, I ask thee, what regions
are obtainable by them who upon being asked a question, answer it not, or
answer it falsely. Kasyapa thus asked answered.--'He that knoweth, but
answereth not a question from temptation, anger or fear, casteth upon
himself a thousand nooses of Varuna. And the person who, cited as a
witness with respect to any matter of ocular or auricular knowledge,
speaketh carelessly, casteth a thousand nooses of Varuna upon his own
person. On the completion of one full year, one such noose is loosened.
Therefore, he that knoweth, should speak the truth without concealment.
If virtue, pierced by sin, repaireth to an assembly (for aid), it is the
duty of every body in the assembly to take off the dart, otherwise they
themselves would be pierced with it. In an assembly where a truly
censurable act is not rebuked, half the demerit of that act attacheth to
the head of that assembly, a fourth to the person acting censurably and a
fourth unto those others that are there. In that assembly, on the other
hand, when he that deserveth censure is rebuked, the head of the assembly
becometh freed from all sins, and the other members also incur none. It
is only the perpetrator himself of the act that becometh responsible for
it. O Prahlada, they who answer falsely those that ask them about
morality destroy the meritorious acts of their seven upper and seven
lower generations. The grief of one who hath lost all his wealth, of one
who hath lost a son, of one who is in debt, of one who is separated from
his companions, of a woman who hath lost her husband, of one that hath
lost his all in consequence of the king's demand, of a woman who is
sterile, of one who hath been devoured by a tiger (during his last
struggles in the tiger's claws), of one who is a co-wife, and of one who
hath been deprived of his property by false witnesses, have been said by
the gods to be uniform in degree. These different sorts of grief are his
who speaketh false. A person becometh a witness in consequence of his
having seen, heard, and understood a thing. Therefore, a witness should
always tell the truth. A truth-telling witness never loseth his religious
merits and earthly possessions also.' Hearing these words of Kasyapa,
Prahlada told his son, "Sudhanwan is superior to thee, as indeed, (his
father) Angiras is superior to me. The mother also of Sudhanwan is
superior to your mother. Therefore, O Virochana, this Sudhanwan is now the
lord of the life." At these words of Prahlada, Sudhanwan said, "Since
unmoved by affection for your child, you hast adhered to virtue, I
command, let this son of yours live for a hundred years."

"Vidura continued,--Let all the persons, therefore, present in this
assembly hearing these high truths of morality, reflect upon what should
be the answer to the question asked by Draupadi".

Vaisampayana continued,--"The kings that were there hearing these words
of Vidura, answered not a word, yet Karna alone spoke unto Dussasana,
telling him. Take away this serving-woman Krishna into the inner
apartments. And thereupon Dussasana began to drag before all the
spectators the helpless and modest Draupadi, trembling and crying
piteously unto the Pandavas her lords."





--------------------END OF PARVA 2 : UPA-PARVA 66 ---------------------

Parva 02 065

SECTION LXV

Duryodhana said,--'Come, Kshatta, bring hither Draupadi the dear and
loved wife of the Pandavas. Let her sweep the chambers, force her
thereto, and let the unfortunate one stay where our serving-women are.'

"Vidura said,--'Dost you not know, O wretch, that by uttering such harsh
words you are tying thyself with cords? Dost you not understand that
thou are hanging on the edge of a precipice? Dost you not know that
being a deer you provokest so many tigers to rage? Snakes of deadly
venom, provoked to ire, are on your head! Wretch, do not further provoke
them lest you goest to the region of Yama. In my judgement, slavery does
not attach to Krishna, in as much as she was staked by the King after he
had lost himself and ceased to be his own master. Like the bamboo that
beareth fruit only when it is about to die, the son of Dhritarashtra
winneth this treasure at play. Intoxicated, he perceiveth nor in these
his last moments that dice bring about enmity and frightful terrors. No
man should utter harsh speeches and pierce the hearts of the others. No
man should subjugate his enemies by dice and such other foul means. No
one should utter such words as are disapproved by the Vedas and lead to
hell and annoy others. Some one uttereth from his lips words that are
harsh. Stung by them another burneth day and night. These words pierce
the very heart of another. The learned, therefore, should never utter
them, pointing them at others. A goat had once swallowed a hook, and when
it was pierced with it, the hunter placing the head of the animal on the
ground tore its throat frightfully in drawing it out. Therefore, O
Duryodhana, swallow not the wealth of the Pandavas. Make them not thy
enemies. The sons of Pritha never use words such as these. It is only low
men that are like dogs who use harsh words towards all classes of people,
viz., those that have retired to the woods, those leading domestic lives,
those employed in ascetic devotions and those that are of great learning.
Alas! the son of Dhritarashtra knoweth not that dishonesty is one of the
frightful doors of hell. Alas! many of the Kurus with Dussasana amongst
them have followed him in the path of dishonesty in the matter of this
play at dice. Even gourds may sink and stones may float, and boats also
may always sink in water, still this foolish king, the son of
Dhritarashtra, listeneth not to my words that are even as regimen unto
him. Without doubt, he will be the cause of the destruction of the Kurus.
When the words of wisdom spoken by friends and which are even as fit
regimen are not listened to, but on the other hand temptation is on the
increase, a frightful and universal destruction is sure to overtake all
the Kurus."





--------------------END OF PARVA 2 : UPA-PARVA 65 ---------------------

Parva 02 064

SECTION LXIV

"Sakuni said,--'Thou hast, O Yudhishthira, lost much wealth of the
Pandavas. If you hast still anything that you hast not yet lost to us,
O son of Kunti, tell us what it is!"

"Yudhishthira said,--O son of Suvala, I know that I have untold wealth.
But why is it, O Sakuni, that you askest me of my wealth? Let tens of
thousands and millions and millions and tens of millions and hundreds of
millions and tens of billions and hundreds of billions and trillions and
tens of trillions and hundreds of trillions and tens of quadrillions and
hundreds of quadrillions and even more wealth be staked by thee. I have
as much. With that wealth, O king, I will play with thee."

Vaisampayana said,--"Hearing this, Sakuni, ready with the dice, adopting
unfair means, said unto Yudhishthira, 'Lo, I have won!'

'Yudhishthira said,--'I have, O son of Suvala, immeasurable kine and
horses and milch cows with calves and goats and sheep in the country
extending from the Parnasa to the eastern bank of the Sindu. With this
wealth, O king, I will play with thee.

Vaisampayana said,--"Hearing this Sakuni, ready with the dice, adopting
unfair means, said unto Yudhishthira, 'Lo, I have won!'

Yudhishthira said,--'I have my city, the country, land, the wealth of all
dwelling therein except of the Brahmanas, and all those persons
themselves except Brahmanas still remaining to me. With this wealth, O
king, I will play with thee.'

Vaisampayana said,--"Hearing this, Sakuni, ready with the dice, adopting
foul means, said unto Yudhishthira, 'Lo! I have won.'

"Yudhishthira said,--These princes here, O king, who look resplendent in
their ornaments and their ear-rings and Nishkas and all the royal
ornaments on their persons are now my wealth. With this wealth, O king, I
play with thee.

Vaisampayana said,--"Hearing this, Sakuni, ready with his dice, adopting
foul means, said unto Yudhishthira, 'Lo! I have won them.'

"Yudhishthira said,--'This Nakula here, of mighty arms and leonine neck,
of red eyes and endued with youth, is now my one stake. Know that he is
my wealth.'

Sakuni said,--'O king Yudhishthira, prince Nakula is dear to thee. He is
already under our subjection. With whom (as stake) wilt you now play?"

Vaisampayana said,--"Saying this, Sakuni cast those dice, and said unto
Yudhishthira, 'Lo! He hath been won by us.'

Yudhishthira said,--"This Sahadeva administereth justice. He hath also
acquired a reputation for learning in this world. However undeserving he
may be to be staked in play, with him as stake I will play, with such a
dear object as it, indeed, he were not so!"

Vaisampayana said,--"Hearing this, Sakuni, ready with the dice, adopting
foul means, said unto Yudhishthira, 'Lo! I have won.'

"Sakuni continued,--'O king, the sons of Madri, dear unto thee, have both
been won by me. It would seem, however, that Bhimasena and Dhananjaya are
regarded very much by thee.'

"Yudhishthira said,--'Wretch! you actest sinfully in thus seeking to
create disunion amongst us who are all of one heart, disregarding
morality.'

"Sakuni said,--'One that is intoxicated falleth into a pit (hell) and
stayeth there deprived of the power of motion. Thou art, O king, senior
to us in age, and possessed of the highest accomplishments. O bull of the
Bharata race, I (beg my pardon and) bow to thee. Thou knowest, O
Yudhishthira, that gamesters, while excited with play, utter such ravings
that they never indulge in the like of them in their waking moments nor
even in dream.'

"Yudhishthira said,--He that taketh us like a boat to the other shore of
the sea of battle, he that is ever victorious over foes, the prince who
is endued with great activity, he who is the one hero in this world, (is
here). With that Falguna as stake, however, undeserving of being made so,
I will now play with thee.'"

Vaisampayana said,--"Hearing this, Sakuni, ready with the dice, adopting
foul means, said unto Yudhishthira, 'Lo! I have won.'

"Sakuni continued,--'This foremost of all wielders of the bow, this son
of Pandu capable of using both his hands with equal activity hath now
been won by me. O play now with the wealth that is still left unto thee,
even with Bhima your dear brother, as your stake, O son of Pandu.

"Yudhishthira said,--'O king, however, undeserving he may be of being
made a stake, I will now play with you by staking Bhimasena, that prince
who is our leader, who is the foremost in fight,--even like the wielder
of the thunder-bolt--the one enemy of the Danavas,--the high-souled one
with leonine neck and arched eye-brows and eyes looking askance, who is
incapable of putting up with an insult, who hath no equal in might in the
world, who is the foremost of all wielders of the mace, and who grindeth
all foes,'"

"Vaisampayana said,--"Hearing this, Sakuni, ready with the dice adopting
foul means, said unto Yudhishthira. 'Lo! I have won.'

Sakuni continued,--Thou hast, O son of Kunti, lost much wealth, horses
and elephants and your brothers as well. Say, if you hast anything which
thou hast not lost.'

Yudhishthira, said--'I alone, the eldest of all my brothers and dear unto
them, am still unwon. Won by thee, I will do what he that is won will
have to do.'"

Vaisampayana said,--"Hearing this Sakuni, ready with the dice, adopting
foul means, said unto Yudhishthira, 'Lo! I have won.'

'Sakuni continued,--'Thou hast permitted thyself to be won. This is very
sinful. There is wealth still left to thee, O king. Therefore, your having
lost thyself is certainly sinful.'"

Vaisampayana continued,--"Having said this, Sakuni, well-skilled at dice,
spoke unto all the brave kings present there of his having won, one after
another, all the Pandavas. The son of Suvala then, addressing
Yudhishthira said,--'O king, there is still one stake dear to you that
is still unwon. Stake you Krishna, the princess of Panchala. By her, win
thyself back.'

"Yudhishthira said,--'With Draupadi as stake, who is neither short nor
tall, neither spare nor corpulent, and who is possessed of blue curly
locks, I will now play with thee. Possessed of eyes like the leaves of
the autumn lotus, and fragrant also as the autumn lotus, equal in beauty
unto her (Lakshmi) who delighteth in autumn lotuses, and unto Sree
herself in symmetry and every grace she is such a woman as a man may
desire for wife in respect of softness of heart, and wealth of beauty and
of virtues. Possessed of every accomplishment and compassionate and
sweet-speeched, she is such a woman as a man may desire for wife in
respect of her fitness for the acquisition of virtue and pleasure and
wealth. Retiring to bed last and waking up first, she looketh after all
down to the cowherds and the shepherds. Her face too, when covered with
sweat, looketh as the lotus or the jasmine. Of slender waist like that of
the wasp, of long flowing locks, of red lips, and body without down, is
the princess of Panchala. O king, making the slender-waisted Draupadi,
who is even such as my stake, I will play with thee, O son of Suvala.'"

Vaisampayana continued,--'When the intelligent king Yudhishthira the just
has spoken thus,--'Fie!' 'Fie!' were the words that were uttered by all
the aged persons that were in the assembly. And the whole conclave was
agitated, and the kings who were present there all gave way to grief. And
Bhishma and Drona and Kripa were covered with perspiration. And Vidura
holding his head between his hands sat like one that had lost his reason.
He sat with face downwards giving way to his reflections and sighing like
a snake. But Dhritarashtra glad, at heart, asked repeatedly, 'Hath the
stake been won?' 'Hath the stake been won?' and could not conceal his
emotions. Karna with Dussassana and others laughed aloud, while tears
began to flow from the eyes of all other present in the assembly. And the
son of Suvala, proud of success and flurried with excitement and
repeating. Thou hast one stake, dear to thee, etc. said,--'Lo! I have
won' and took up the dice that had been cast."





--------------------END OF PARVA 2 : UPA-PARVA 64 ---------------------