Sunday, November 16, 2014

Parva 07 183

SECTION CLXXXIII

"Sanjaya said, 'At this time Duryodhana, under the influence of wrath,
approached Drona and addressing him said these words, for inspiring him
with joy and provoking his anger.'

"Duryodhana said, 'No mercy should have been shown to our foes while they
were heartless and worn out with toil and taking rest, especially when
they are all of sure aim. Desirous of doing what is agreeable to thee, we
showed them kindness by then letting them alone. The tired Pandavas,
however (having taken rest), have become stronger. As regards ourselves,
we are, in every respect, losing in energy and strength. The Pandavas,
protected by thee, are constantly gaining prosperity. All weapons that
are celestial and all those that appertain to Brahma exist in thee. I
tell you truly, that neither the Pandavas, nor ourselves, nor any other
bowmen in the world, can be a match for you while you are engaged in
battle. O foremost of regenerate ones, you are acquainted with all
weapons. Without doubt, by means of your celestial weapons you art
capable of destroying the (three) worlds with the gods, the Asuras, and
the Gandharvas. The Pandavas are all afraid of thee. Thou, however,
forgivest them, remembering that they were your pupils, or, perhaps, owing
to my ill luck.'

"Sanjaya continued, 'Thus rebuked and angered by your son, Drona, O king,
wrathfully addressed Duryodhana and said these words: 'Although I am so
old, O Duryodhana, I am still exerting myself in battle to the utmost
extent of might. All these men are unacquainted with weapons. I am,
however, well-versed in them. If, from desire of victory, I slay these
men, there can be no more ignoble act for me to do. That, however, which
is in your mind, be it good or bad, I will accomplish, O Kaurava, at thy
command. It will not be otherwise. Putting forth my prowess in battle and
slaying all the Panchalas, I will doff my armour, O king! I swear this to
thee truly. Thou thinkest that Arjuna, the son of Kunti, was worn out in
battle. O mighty-armed Kaurava! Listen to what I truly say regarding his
prowess. If Savyasachin's wrath is excited, neither Gandharvas, nor
Yakshas nor Rakshasas can venture to bear him. At Khandavas, he
encountered the divine chief of the celestials himself. The illustrious
Arjuna, with his shafts baffled the pouring Indra. Yakshas, and Nagas,
and Daityas, and all others proud of their might, were slain by that
foremost of men. That also is known to thee. On the occasion of the tale
of cattle, the Gandharvas headed by Chitrasena and others were vanquished
by him. That firm bowman rescued you, while you were being carried away
by those Gandharvas. Nivatakavachas also, those enemies of the
celestials, that were unslayable in battle by the celestials, themselves,
were vanquished by that hero. Thousands of Danavas dwelling in
Hiranyapura, that tiger among men vanquished. How can human beings then
withstand him? O monarch, you hast seen with your own eyes how this host
of thine, although exerting themselves so heroically, hath been destroyed
by the son of Pandu.'

"Sanjaya continued, 'Unto Drona who was thus applauding Arjuna, your son,
O king, angered thereat, once more said these words: 'Myself and
Duhsasana, and Karna, and my maternal uncle, Sakuni, dividing this
Bharata host into two divisions (and taking one with us), shall to-day
slay Arjuna in battle.' 'Hearing these words of his, Bharadwaja's son,
laughing, sanctioned that speech of the king and said, 'Blessings to
thee! What Kshatriya is there that would slay that bull amongst
Kshatriyas, that unslayable one, viz., the bearer of Gandiva, that hero
blazing forth with energy? Neither the Lord of treasures, nor Indra, nor
Yama, nor the Asuras, the Uragas, and the Rakshasas can stay Arjuna armed
with weapons. Only they that are fools say such words as those you hast
said, O Bharata! Who is there that would return home in safety, having
encountered Arjuna in battle? As regards thyself, you are sinful and
cruel and suspicious of everybody. Even them that are employed in thy
welfare, you are ready to rebuke in this way. Go you against the son of
Kunti, for withstanding him for your own sake. Thou are a well-born
Kshatriya. Thou seekest battle. Why dost you cause all these unoffending
Kshatriyas to be slain? Thou are the root of this hostility. Therefore,
go you against Arjuna. This your maternal uncle is possessed of wisdom
and observant of Kshatriya duties. O son of Gandhari, let this one
addicted to gambling proceed against Arjuna in battle. This one, skilled
in dice, wedded to deception, addicted to gambling, versed in cunning and
imposture, this gambler conversant with the ways of deceiving, will
vanquish the Pandavas in battle! With Karna in your company, you hadst
often joyfully boasted, from folly and emptiness of understanding, in the
hearing of Dhritarashtra, saying, 'O sire, myself, and Karna, and my
brother Duhsasana, these three, uniting together, will slay the sons of
Pandu in battle.' This your boast was heard in every meeting of the court.
Accomplish your vow, be truthful in speech, with them. There your mortal
foe, the son of Pandu, is staying before thee. Observe the duties of a
Kshatriya. Thy slaughter at the hands of Jaya would be worthy of every
praise. Thou hast practised charity. Thou hast eaten (everything ever
desired by thee). Thou hast obtained wealth to the measure of your wish.
Thou hast no debts. Thou hast done all that one should do. Do not fear.
Fight now with the son of Pandu.' These words said, the battle
commenced.'"





--------------------END OF PARVA 7 : UPA-PARVA 183 ---------------------