Friday, October 3, 2014

Parva 06 042

SECTION XLII
 [(Bhagavad Gita, Chapter XVIII)]

"Arjuna said, 'Of renunciation, O you of mighty arms, I desire to know
the true nature, and also of abandonment, O lord of the senses
distinctly, O slayer of Kesi.'[293]

"The Holy One said, 'The rejection of the works with desire is known by
the learned as renunciation. The abandonment of the fruit of all work,
the discerning call abandonment. Some wise men say that work (itself)
should be abandoned as evil; others (say) that the works of sacrifice,
gifts, and penance, should not be abandoned. As to that abandonment,
listen to my decision, O best of the sons of Bharata, for abandonment, O
tiger among men, hath been declared to be of three kinds. The works of
sacrifice, gifts, and penance should not be abandoned. They should,
indeed, be done. Sacrifice, gift, and penance, are the purifications of
the wise. But even those works should be done, abandoning attachment and
fruit. This, O son of Pritha, is my excellent and decided opinion. The
renunciation of an act prescribed (in the scriptures) is not proper. Its
abandonment (is) from delusion, (and) is (therefore,) declared to be of
the quality of darkness.[294] (Regarding it) as (a source of) sorrow,
when work is abandoned from (fear of) bodily pain, one making such an
abandonment which is of the quality of passion never obtaineth the fruit
of abandonment. (Regarding it) as one that should be done, when[295] work
that is prescribed (in the scriptures) is done, O Arjuna, abandoning
attachment and fruit also, that abandonment is deemed to be of the
quality of goodness. Possessed of intelligence and with doubts dispelled,
an abandoner that is endowed with the quality of goodness hath no
aversion for an unpleasant action and no attachment to pleasant
(ones).[296] Since actions cannot be absolutely abandoned by an embodied
person, (therefore) he who abandons the fruit of actions is truly said to
be an abandoner. Evil, good and mixed-action hath (this) three-fold fruit
hereafter for those that do not abandon. But there is none whatever for
the renouncer.[297] Listen from me, O you of mighty arms, to those five
causes for the completion of all actions, declared in the Sankhya
treating of the annihilation of actions.[298] (They are) substratum,
agent, the diverse kinds of organs, the diverse efforts severally, and
with them the deities as the fifth.[299] With body, speech, or mind,
whatever work, just or the reverse, a man undertakes, these five are its
causes. That being so, he that, owing to an unrefined understanding,
beholdeth his own self as solely the agent, he, dull in mind, beholdeth
not. He that hath no feeling of egoism, whose mind is not sullied, he,
even killing all these people, killeth not, nor is fettered (by
action).[300]--Knowledge, the object of knowledge, and the knower, form
the three-fold impulse of action. Instrument, action, and the agent, form
the three-fold complement of action.[301] Knowledge, action, and agent,
are declared in the enumeration of qualities to be three-fold, according
to the difference of qualities. Listen to those also duly.[302] That by
which One Eternal Essence is viewed in all things, undivided in the
divided, know that to be knowledge having the quality of goodness. That
knowledge which discerneth all things as diverse essences of different
kinds in consequence of their separateness, know that that knowledge hath
the quality of passion. But that which is attached to (each) single
object as if it were the whole, which is without reason, without truth,
and mean, that knowledge hath been said to be of the quality of darkness.
The action which is prescribed (by the scriptures), (done) without
attachment, performed without desires and aversion, by one who longeth
not for (its) fruit, is said to be of the quality of goodness. But that
action which is done by one seeking objects of desire, or by one filled
with egoism, and which is attended with great trouble, is said to be of
the quality of passion. That action which is undertaken from delusion,
without regard to consequences, loss, injury (to others), and (one's own)
power also, is said to be of the quality of passion. The agent who is
free from attachment, who never speaketh of himself, who is endued with
constancy and energy, and is unmoved by success and defeat, is said to be
of the quality of goodness. The agent who is full of affections, who
wisheth for the fruit of actions, who is covetous, endued with cruelty,
and impure, and who feeleth joy and sorrow, is declared to be of the
quality of passion.[303] The agent who is void of application, without
discernment, obstinate, deceitful, malicious, slothful, desponding, and
procrastinating, is said to be of the quality of darkness.[304] Hear now,
O Dhananjaya, the three-fold division of intellect and constancy,
according to their qualities, which I am about to declare exhaustively
and distinctly. The intellect which knoweth action and inaction, what
ought to be done and what ought not to be done, fear and fearlessness,
bondage and deliverance, is, O son of Pritha, of the quality of goodness.
The intellect by which one imperfectly discerneth right and wrong, that
which ought to be done and that which ought not to be done, is, O son of
Pritha, of the quality of passion. That intellect which, shrouded by
darkness, regardeth wrong to be right, and all things as reversed, is, O
son of Pritha, of the quality of darkness. That unswerving constancy by
which one controls the functions of the mind, the life-breaths, and the
senses, through devotion, that constancy, is, O son of Pritha, of the
quality of goodness.[305] But that constancy, O Arjuna, by which one
holds to religion, desire, and profit, through attachment, desiring
fruit, that constancy, O son of Pritha, is of the quality of passion.
That through which an undiscerning person abandons not sleep, fear,
sorrow, despondency, and folly, that constancy is deemed to be of the
quality of darkness. Hear now from me, O bull of Bharata's race, of the
three kinds of happiness. That in which one findeth pleasure from
repetition (of enjoyment), which bringeth an end to pain, which is like
poison first but resembleth nectar in the end, that happiness born of the
serenity produced by a knowledge of self, is said to be of the quality of
goodness.[306] That which is from the contact of the senses with their
objects which resembleth nectar first but is like poison in the end, that
happiness is held to be of the quality of passion. That happiness which
in the beginning and its consequences deludeth the soul, and springeth
from sleep, indolence, and stupidity, that is described to be of the
quality of darkness. There is not, either on earth or heaven among the
gods, the entity that is free from these three qualities born of nature.
The duties of Brahmanas, Kshatriyas, and Vaisyas, and of Sudras also, O
chastiser of foes, are distinguished by (these three) qualities born of
nature. Tranquillity, self-restraint, ascetic austerities, purity,
forgiveness, rectitude, knowledge, experience, and belief (in an
existence hereafter),--these are the duties of Brahmanas, born of (their
proper) nature. Bravery, energy, firmness, skill, not flying away from
battle, liberality, the bearing of a ruler,--these are the duties of
Kshatriyas, born of (their proper) nature. Agriculture, tending of
cattle, and trade, are the natural duties of Vaisyas. Of Sudras also, the
natural duty consists in servitude. Every man, engaged in his own duties,
attains to perfection. Hear now how one obtains perfection by application
to his duties. Him from whom are the movements of all beings, Him by whom
all this is pervaded, worshipping him by (the performance of) one's own
duty, one obtaineth perfection. Better is one's own duty though performed
faultily than another's duty well-performed. Performing the duty
prescribed by (one's own) nature, one incurreth no sin. One must not
abandon, O son of Kunti, one's natural duty though tainted with evil, for
all actions are enveloped by evil like fire by smoke. He whose mind is
unattached everywhere, who hath subdued his self, and whose desire hath
departed, obtaineth, through renunciation, the supreme perfection of
freedom from work. Learn from me, only in brief, O son of Kunti, how one,
having obtained (this kind of) perfection, attaineth to Brahma which is
the supreme end of knowledge. Endued with a pure mind, and restraining
his self by constancy, renouncing sound and other objects of sense, and
casting off affection and aversion, he who resideth in a lonely place,
eateth little, and restraineth speech, body, and mind, who is ever intent
on meditation and abstraction, who hath recourse to indifference, who,
abandoning egoism, violence, pride, lust, wrath, and (all) surroundings,
hath been freed from selfishness and is tranquil (in mind), becometh fit
for assimilation with Brahma. Becoming one with Brahma, tranquil in
spirit, (such a) one grieveth not, desireth not; alike to all beings, he
obtaineth the highest devotion to Me. By (that) devotion he truly
understandeth Me. What I am, and who I am; then understanding Me truly,
he entereth into Me forthwith. Even performing all actions at all times
having refuge in Me, he obtaineth, through my favour, the seat that is
eternal and imperishable. Dedicating in your heart all actions to Me,
being devoted to Me, resorting to mental abstraction, fix your thoughts
constantly on Me. Fixing your thoughts on Me, you wilt surmount all
difficulties through my grace. But if from self-conceit you wilt not
listen, you wilt (then) utterly perish. If, having recourse to
self-conceit, you thinkest--I will not fight,--that resolution of thine
would be vain, (for) Nature will constrain thee. That which, from
delusion, you dost not wish to do, you wilt do involuntarily, bound by
thy own duty springing from (thy own) nature. The Lord, O Arjuna,
dwelleth in the region of the heart of beings, turning all beings as if
mounted on a machine, by his illusive power. Seek shelter with Him in
every way, O Bharata. Through his grace you wilt obtain supreme
tranquillity, the eternal seat. Thus hath been declared to you by Me the
knowledge that is more mysterious than any (other) matter. Reflecting on
it fully, act as you likest. Once more, listen to my supernal words, the
most mysterious of all. Exceedingly dear are you to Me, therefore, I
will declare what is for your benefit. Set your heart on Me, become My
devotee, sacrifice to Me, bow down to Me. Then shalt you come to Me. I
declare to you truly, (for) you are dear to Me. Forsaking all
(religious) duties, come to Me as your sole refuge. I will deliver thee
from all sins. Do not grieve. This is not to be ever declared by you to
one who practiseth no austerities, to one who is not a devotee, to one
who never waiteth on a preceptor, nor yet to one who calumniateth Me. He
who shall inculcate this supreme mystery to those that are devoted to Me,
offering Me the highest devotion, will come to Me, freed from (all his)
doubts.[307] Amongst men there is none who can do Me a dearer service
than he, nor shall any other on earth be dearer to Me than he. And he who
will study this holy converse between us, by him will have been offered
to Me the sacrifice of knowledge. Such is my opinion. Even the man who,
with faith and without cavil, will hear it (read), even he freed (from
re-birth), will obtain of the blessed regions of those that perform pious
acts. Hath this, O son of Pritha, been heard by you with mind undirected
to any other objects? Hath your delusion, (caused) by ignorance, been
destroyed, O Dhananjaya?'

"Arjuna said, 'My delusion hath been destroyed, and the recollection (of
what I am) hath been gained by me, O Undeteriorating one, through thy
favour. I am now firm. My doubts have been dispelled. I will do thy
bidding.'"

Sanjaya continued, "Thus I heard this converse between Vasudeva and the
high-souled son of Pritha, (that is) wonderful and causeth the hair to
stand on end. Through Vyasa's favour heard I this supreme mystery, this
(doctrine of) Yoga, from Krishna himself, the Lord of Yoga, who declared
it in person. O King recollecting and (again) recollecting this wonderful
(and) holy converse of Kesava and Arjuna, I rejoice over and over again.
Recollecting again and again that wonderful form also of Hari, great is
my amazement, O king, and I rejoice ever more. Thither where Krishna, the
Lord of Yoga (is), thither where the great bowman (Partha) is, thither,
in my opinion, are prosperity, and victory, and greatness, and eternal
justice[308]'"

[End of the Bhagavad Gita]





--------------------END OF PARVA 6 : UPA-PARVA 42 ---------------------